ويكيبيديا

    "the sessions of the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورات الفريق العامل
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • دورة الفريق العامل
        
    • لدورات الفريق العامل
        
    States have actively participated in the process and sent representatives, often at the ministerial level, to the sessions of the Working Group in Geneva. UN وقد شاركت الدول بفعالية في العملية وأرسلت ممثلين، كثيرا ما يكونون على المستوى الوزاري، إلى دورات الفريق العامل في جنيف.
    (ii) Who would not, in the opinion of Board, be able to attend the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery without the assistance provided by the Fund; UN `2 ' الذين يرى المجلس أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل دون المساعدة التي يقدمها الصندوق؛
    Their presence each year at the sessions of the Working Group was an important contribution to the meetings. UN وقالت إن وجودها كل سنة في دورات الفريق العامل يشكل مساهمة هامة في الاجتماعات.
    We will address other critical matters during the general debate that we believe will take place during the sessions of the Working Group. UN وسنتصدى للمسائل الحاسمة اﻷخرى أثناء المناقشة العامة التي نعتقد أنها ستجرى أثناء انعقاد دورات الفريق العامل.
    62. It was also noted that the sessions of the Working Group were public and open-ended. UN 62- ولوحظ أيضا أن جلسات الفريق العامل كانت علنية وأن باب المشاركة فيها مفتوح للجميع.
    IFHR participated in the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    He underlined that it is extremely important to have representatives of NGOs and civil society participating in the sessions of the Working Group. UN وشدّد على الضرورة القصوى لأن يشارك ممثلون من منظمات غير حكومية والمجتمع المدني في دورات الفريق العامل.
    (ii) Who would not, in the opinion of the Board, be able to attend the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery without the assistance provided by the Fund; UN ' 2` الأشخاص الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل بدون مساعدة من الصندوق؛
    (ii) Who would not, in the opinion of the Board, be able to attend the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery without the assistance provided by the Fund; UN ' 2 ' الأشخاص الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل بدون مساعدة من الصندوق؛
    (ii) Who would not, in the opinion of the Board, be able to attend the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery without the assistance provided by the Fund; UN ' 2` الأشخاص الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لا يستطيعون حضور دورات الفريق العامل بدون مساعدة من الصندوق؛
    It has been stated by many indigenous people at the sessions of the Working Group on Indigenous Populations that establishing non-governmental entities is incompatible with their history of self-government. UN وقد ذكر ممثلو كثير من الشعوب اﻷصلية، في دورات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، أن إنشاء الكيانات غير الحكومية لا يتماشى مع تاريخهم في الحكم الذاتي.
    He also expressed his conviction that the participation of the United Nations bodies and specialized agencies in the sessions of the Working Group and their contributions would assist in the development of long-term strategies for the promotion and implementation of the right to development. UN وأعرب أيضا عن اقتناعه بأن مشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في دورات الفريق العامل ومساهماتها من شأنها أن تساعد في وضع استراتيجيات طويلة اﻷجل لتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    Expenditures for travel of Government representatives to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and plenary sessions of the Human Rights Council UN نفقات سفر الممثلين الحكوميين لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والجلسات العامة لمجلس حقوق الإنسان
    It sent delegates from Egypt, Kuwait and the Sudan to participate in the fourteenth, fifteenth and nineteenth regular sessions of the Council, and to follow the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وأرسلت المنظمة مندوبين عنها من السودان والكويت ومصر للاشتراك في دورات المجلس العادية الرابعة عشرة والخامسة عشرة والتاسعة عشرة، ولمتابعة دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    The reimbursement of travel expenses to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and the sessions of the Human Rights Council is initiated upon request for financial assistance from the State concerned. UN ويتم دفع نفقات السفر لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وجلسات مجلس حقوق الإنسان بناء على طلب بالحصول على مساعدة مالية من الدول المعنية.
    The Human Rights Council has repeated such calls during the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review, as have other mechanisms. UN وقد كرر مجلس حقوق الإنسان، على غرار آليات أخرى، مثل هذه الدعوات خلال دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    The Korean Government has fully engaged itself in the entire universal periodic review process in good faith, including the follow-up to the recommendations, while actively participating in the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وحكومة جمهورية كوريا منخرطة بشكل كامل وبنية حسنة في عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك متابعة التوصيات، وهي تشارك في الوقت ذاته في دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    :: These NGOs participate on a de facto equal basis with Member States in the sessions of the Working Group to produce the draft instrument. UN :: وتشارك المنظمات غير الحكومية على قدم المساواة مع الدول الأعضاء، بحكم الواقع، في دورات الفريق العامل الذي أُنشئ لإعداد مشروع الصك؛
    One governmental representative referred to the proposal to have a review clause for the permanent forum and suggested suspending the sessions of the Working Group on Indigenous Populations until the first review of the permanent forum. UN وأشار أحد الممثلين الحكوميين إلى المقترح القائل بإدراج شرط مراجعة في ولاية المحفل الدائم واقترح تعليق دورات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين لحين انتهاء أول مراجعة لأعمال المحفل الدائم.
    On the whole, the majority of Members attending the sessions of the Working Group support an increase in both permanent and non-permanent categories of membership of the Security Council. UN وعلى العموم، فإن أغلبية اﻷعضاء الذين يحضرون جلسات الفريق العامل تؤيد إجراء زيادة في فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن على حد سواء.
    22. Requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to issue a press release prior to and at the end of the sessions of the Working Group; UN 22- يطلب من مفوضية حقوق الإنسان إصدار بيان صحفي قبل دورة الفريق العامل وبعد انتهائها؛
    9. During the first cycle, a number of briefings were organized prior to the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review. UN 9- وأثناء الدورة الأولى، تم تنظيم عدد من حلقات الإحاطة السابقة لدورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد