ويكيبيديا

    "the sexual exploitation of children in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستغلال الجنسي للأطفال في
        
    • الاستغلال الجنسي لﻷطفال
        
    • بالاستغلال الجنسي للأطفال في
        
    • استغلال الأطفال جنسياً في
        
    Collaboration with the private sector also assisted in preventing the sexual exploitation of children in the travel and tourism industries. UN كما ساهم التعاون مع القطاع الخاص أيضا في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في قطاعي السفر والسياحة.
    We have secured a commitment from the travel and tourism industry to develop a code of conduct to prevent the sexual exploitation of children in travel and tourism. UN كما حصلنا على التزام من صناعة السياحة والسفر بوضع مدونة سلوك لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال في السفر والسياحة.
    Project of investigation of the " sexual exploitation of children in Ecuador " UN مشروع إجراء الاستقصاءات بشأن " الاستغلال الجنسي للأطفال في إكوادور "
    This approach would enable the working group to address the issue of the sexual exploitation of children in all its aspects. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكن الفريق العامل من تناول مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال من جميع جوانبها.
    The German Government has also supported other efforts to sensitize travellers about the sexual exploitation of children in the tourism sector. UN كما دعمت الحكومة الألمانية الجهود الأخرى المبذولة لتوعية المسافرين بالاستغلال الجنسي للأطفال في قطاع السياحة.
    4. A study has been conducted on the sexual exploitation of children in the city of Damascus, the capital of the SAR, and another study has been conducted on sexual aggression against children in the city of Aleppo. UN 4- تم إجراء دراسة عن استغلال الأطفال جنسياً في مدينة دمشق العاصمة ودراسة أخرى عن الاعتداءات الجنسية على الأطفال في مدينة حلب وذلك بهدف تحديد حجم انتشار جريمة استغلال الأطفال جنسياً؛
    The Agency is also designing two new programmes as part of its anti-trafficking work: one to assist vulnerable migrant workers and their families, and another to combat the sexual exploitation of children in the Mekong subregion. UN وتصمم الوكالة أيضا برنامجين جديدين كجزء من عملها لمكافحة الاتجار، أحدهما لمساعدة العمال المهاجرين الضعفاء وأسرهم، والآخر لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في منطقة ميكونغ دون الإقليمية.
    1. " the sexual exploitation of children in the City of Damascus " ,by Dr. Iman alIzz, 2004. UN 1- الاستغلال الجنسي للأطفال في مدينة دمشق، 2004، د. إيمان العز.
    While the aim of the Task Force is to prevent the sexual exploitation of children in tourism, in March 2007, its scope was broadened to include the protection of children and young women against any form of exploitation in tourism. UN وفي حين تمثل هدف فرقة العمل في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة، فقد جرى في آذار/مارس 2009 توسيع نطاق هذا الحد ليشمل حماية الأطفال والشابات من أي شكل من أشكال الاستغلال في السياحة.
    380. The Committee recommends that in its next periodic report the State party provide information on the sexual exploitation of children in the country and measures taken to prevent its occurrence. UN 380- توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن الاستغلال الجنسي للأطفال في البلد، وعن التدابير المتخذة لمنع حدوثه.
    Formed in 1991 following a campaign that galvanized global attention on the sexual exploitation of children in tourism in Asia, ECPAT International became an international NGO in 1996. UN ولقد أصبحت المؤسسة الدولية للقضاء على استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والاتجار بهم جنسيا التي أنشئت عام 1991 إثر حملة استقطبت الاهتمام العالمي عن الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة الآسيوية، منظمة غير حكومية دولية عام 1996.
    At the regional level, the Government of Indonesia, working closely with the International Organization for Migration and with the participation of ASEAN and Australia, had supported a number of joint measures to combat the sexual exploitation of children in the region. UN وعلى المستوى الإقليمي، قامت حكومة إندونيسيا، بالتعاون القوى مع المنظمة الدولية للهجرة وبالمشاركة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا واستراليا باتخاذ إجراءات عديدة تتركز في مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في الإقليم.
    However, the Committee regrets that the State party report provides no information on the extent and causes of child sex exploitation and is concerned about the insufficient data and awareness of the sexual exploitation of children in the State party. UN بيد أن اللجنة تأسف لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدّم معلومات عن نطاق وأسباب الاستغلال الجنسي للأطفال، وتعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية البيانات المتعلقة بظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال في الدولة الطرف وعدم كفاية الوعي بهذه الظاهرة.
    This involved work with corporate partners (a) on child labour, particularly in the agricultural sector; and (b) on combating the sexual exploitation of children in travel and tourism and violence against children in sport. UN وشمل ذلك تعاون المؤسسات الشريكة في مجالات (أ) عمل الأطفال، وبخاصة القطاع الزراعي، و (ب) مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في قطاع السفر والسياحة والعنف ضد الأطفال في الألعاب الرياضية.
    In her report to the Council at its twenty-second session, in 2013 (A/HRC/22/54), the Special Rapporteur focused on the increase in the sexual exploitation of children in the travel and tourism industry, driven by the overall growth of tourism. UN وفي تقريرها المقدَّم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/54)، عام 2013، ركزت المقررة الخاصة على زيادة الاستغلال الجنسي للأطفال في صناعة السفر والسياحة، نتيجة للنمو الإجمالي في النشاط السياحي.
    The Global Code of Ethics for Tourism developed by the World Tourism Organization, although not legally binding, provides a comprehensive set of principles for ethical, sustainable and responsible tourism, including specific mention of combating the sexual exploitation of children in tourism, for Governments to adapt into a national regulatory framework for the tourism industry. UN ورغم أن المدونة العالمية لآداب السياحة، التي وضعتها منظمة السياحة العالمية، غير ملزمة قانوناً، فإنها تتضمن مجموعة شاملة من المبادئ التي تحقق سياحة أخلاقية ومستدامة ومسؤولة تشمل تحديداً مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة، لكي تدمجها الحكومات في إطار تنظيمي وطني لصناعة السياحة().
    As a complementary means of advancing the Code, some respondents also cited the launch of national campaigns on specific aspects covered by the Code, such as the prevention of the sexual exploitation of children in tourism (a phenomenon commonly known as " child sex tourism " ). UN وأشار بعض المجيبين على الدراسة إلى بدء حملات وطنية تتعلق بجوانب محددة تشملها المدونة كمنع الاستغلال الجنسي للأطفال في السياحة (وهي ظاهرة معروفة عموما " بالسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال " ) بوصفها وسيلة تكميلية من الوسائل الكفيلة بالنهوض بالمدونة.
    Canada had adopted provisions for the prosecution of Canadians involved in the sexual exploitation of children in other countries. UN كما تبنت كندا أحكاما لمحاكمة الكنديين المتورطين في الاستغلال الجنسي لﻷطفال في بلدان أخرى.
    In the same spirit, it is necessary that our Organization fully enforce this Assembly's resolution establishing the need for effective action against the sexual exploitation of children in order to prevent and eliminate such abuse. UN وبنفس الروح، يتعين على منظمتنا أن تنفذ بالكامل قرار الجمعية العامة الذي يقضي بضرورة اتخاذ اجراءات فعالة لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال بقصد منع وازالة هذه اﻹساءة.
    Her delegation had provided written data on the number of persons who had been investigated, tried and sentenced for offences relating to the sexual exploitation of children in the previous five years, and the number of victims and the amount of compensation they had received. UN وقد قدم وفدها بيانات كتابية عن عدد من الأشخاص الذين جرى التحقيق معهم ومحاكمتهم وإصدار أحكام عليهم لارتكاب جرائم ذات صلة بالاستغلال الجنسي للأطفال في السنوات الخمس الماضية، وكذلك عدد الضحايا ومقدار التعويضات التي حصلوا عليها.
    This report describes the activities carried out by the Special Rapporteur since her last report in March 2012 and provides a thematic study on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism presenting an overview of the current situation of the sexual exploitation of children in travel and tourism and making practical recommendations to ensure the effective protection of children from this phenomenon. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تقديمها تقريرها الأخير في آذار/مارس 2012، كما يتضمن دراسة مواضيعية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، ويستعرض الوضع الراهن المتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال في السفر والسياحة، ويقدم توصيات عملية تهدف إلى ضمان حماية الأطفال على نحو فعال من هذه الظاهرة.
    Please also describe the impact of sex tourism on the sexual exploitation of children in the State party (CEDAW/C/MNE/1, para. 145). UN ويرجى أيضاً شرح تأثير السياحة الجنسية في استغلال الأطفال جنسياً في الدولة الطرف (CEDAW/C/MNE/1، الفقرة 145).
    (12) The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party to raise awareness of the areas covered by the Optional Protocol, and in particular the campaigns against the sexual exploitation of children in tourism. UN (12) تلاحظ اللجنة مع التقدير جهود الدولة الطرف للتوعية بالمجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري، وبخاصة حملات مكافحة استغلال الأطفال جنسياً في مجال السياحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد