ويكيبيديا

    "the share of renewable energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حصة الطاقة المتجددة
        
    • نصيب الطاقة المتجددة
        
    • حصة الطاقة المتجدّدة
        
    • الحصة المستخدمة من تكنولوجيا الطاقة المتجددة
        
    • وحصة الطاقة المتجددة
        
    In this case, the share of renewable energy in electricity generation is reduced to 4.6 per cent and in electricity generating capacity to 8.0 per cent. UN وفي تلك الحالة، تنخفض حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 4.6 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء إلى 8 في المائة.
    :: Doubling the share of renewable energy in the global energy mix UN :: مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة
    It is expected that current energy consumptions patterns will prevail though the share of renewable energy will gradually increase. UN ويتوقع أن تستمر أنماط استهلاك الطاقة الحالية رغم أن حصة الطاقة المتجددة ستزيد تدريجيا.
    Increase the share of renewable energy to 8 per cent of the commercial final energy by 2011 UN زيادة نصيب الطاقة المتجددة إلى 8 في المائة من الطاقة التجارية النهائية بحلول عام 2011
    The initiative aims at supporting the implementation of three interlinked global targets, namely universal access to modern energy services, doubling energy efficiency, and doubling the share of renewable energy in the world's energy supply by 2030. UN وتهدف هذه المبادرة إلى دعم تنفيذ الأهداف العالمية الثلاثة المترابطة، وهي وصول الجميع إلى خدمات الطاقة الحديثة، ومضاعفة الكفاءة في استخدام الطاقة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجدّدة في إمدادات الطاقة في العالم بحلول عام 2030.
    128. We recognize that improving energy efficiency, increasing the share of renewable energy and cleaner and energy-efficient technologies are important for sustainable development, including in addressing climate change. UN 128 - ونسلم بأن زيادة كفاءة استخدام الطاقة وزيادة الحصة المستخدمة من تكنولوجيا الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الأنظف والفعالة من حيث الطاقة أمران مهمان لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
    REmap 2030, however, demonstrates that it is affordable and feasible with current technology to double the share of renewable energy by 2030. UN غير أنها تُبين أنه من الممكن مادياً ومالياً، في ظل التكنولوجيا الحالية، مضاعفة حصة الطاقة المتجددة بحلول عام 2030.
    Its objectives are threefold: first, to ensure universal access to modern energy; second, to double the global rate of improvement in energy efficiency and third, to double the share of renewable energy in the global energy mix. UN وهذه المبادرة ثلاثية الأهداف: فأولاً، ضمان وصول الجميع إلى الطاقة الحديثة؛ وثانياً، مضاعفة المعدل العالمي لتحسين كفاءة الطاقة؛ وثالثاً، مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة الإجمالي.
    Another delegate noted that the United Nations Secretary-General's call for the doubling of the share of renewable energy in the global energy mix by 2030 will be very difficult to achieve. UN ولاحظ مندوب آخر أنه سيكون من العسير جدا تلبية نداء الأمين العام للأمم المتحدة إلى مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في تشكيلة الطاقة العالمية بحلول عام 2030.
    7.2 By 2030, increase substantially the share of renewable energy in the global energy mix UN 7-2 تحقيق زيادة كبيرة في حصة الطاقة المتجددة في مجموعة مصادر الطاقة العالمية بحلول عام 2030
    It would promote energy conservation, increase the share of renewable energy in its energy mix and encourage enterprises to develop energy-saving technologies for cleaner production. UN وسوف تشجع على حفظ الطاقة وتزيد من حصة الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة لديها وتشجع المنشآت على تطوير التكنولوجيات القائمة على الاقتصاد في الطاقة من أجل إنتاج أنظف.
    Targets are being defined in terms of the share of renewable energy in primary energy, final energy, electricity generation and electricity generating capacity. UN ويجري تحديد الغايات من حيث حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية والطاقة النهائية وتوليد الكهرباء والقدرة على توليد الكهرباء.
    The Sustainable Energy for All initiative seeks to identify and mobilize action by all stakeholders in support of energy access, energy efficiency and increasing the share of renewable energy. UN وتسعى المبادرة المذكورة إلى أن يقوم جميع أصحاب المصلحة بتعبئة الجهود لدعم توفير الطاقة، وتحقيق كفاءة الطاقة وزيادة حصة الطاقة المتجددة.
    It sets three goals to be reached by 2030: universal access to modern energy services; the doubling of the rate of improvement in energy efficiency; and the doubling of the share of renewable energy in the global energy mix. UN وتحدد هذه المبادرة ثلاثة أهداف ينبغي تحقيقها بحلول عام 2030، وهي: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة؛ ومضاعفة معدل تحسين كفاءة الطاقة؛ ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة.
    One example of combining the promotion of sustainable development and technology transfer is the Energy and Environment Partnership (EEP) with Central America, which aims to increase the share of renewable energy and energy efficiency in the region. UN ومن أمثلة الجمع بين تشجيع التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا، شراكة الطاقة والتنمية مع منطقة أمريكا الوسطى، التي ترمي إلى زيادة حصة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في هذه المنطقة.
    South Africa was committed to increasing the share of renewable energy in its total energy mix in order to improve access to energy, as an important element in poverty reduction. UN وهي مصممة على زيادة حصة الطاقة المتجددة في استهلاك البلد للطاقة، مما سيسهم في مكافحة الفقر من خلال تحسين الوصول إلى الطاقة.
    The 2004 International Conference for Renewable Energies, held in Bonn, Germany, adopted an International Action Programme for Renewable Energies, which marked an important step towards increasing the share of renewable energy. UN واعتمد المؤتمر الدولي للطاقة المتجددة المعقود في بون بألمانيا برنامج عمل دولي للطاقات المتجددة شكل خطوة مهمة نحو زيادة حصة الطاقة المتجددة.
    Main objective(s) Increase the share of renewable energy in primary energy consumption to at least 10% by 2020, to raise the share in electricity generation to at least 20% in the year 2020, increase the share of biofuels in the fuel consumption to 8% by 2015 UN زيادة حصة الطاقة المتجددة في استهلاك الطاقة الأولية إلى 10 في المائة على أقل تقدير بحلول عام 2020، وزيادة حصتها في توليد الكهرباء إلى 20 في المائة على أقل تقدير بحلول عام 2020، وزيادة حصة الوقود الأحيائي فيما يستهلك من وقود إلى نسبة 8 في المائة بحلول عام 2015
    (i) Support efforts to increase the share of renewable energy in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation and national plans, where applicable; UN (ط) دعم الجهود الرامية إلى زيادة حصة الطاقة المتجددة وفقا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والخطط الوطنية، لدى انطباقها؛
    We are prepared to cooperate with Africa and Europe, regions that also have established targets for increasing the share of renewable energy in their total energy supply. UN ونحن مستعدون للتعاون مع أفريقيا وأوروبا، وهما المنطقتان اللتان سبق لهما تحديد أهداف لزيادة نصيب الطاقة المتجددة من موارد طاقاتهما الإجمالية.
    (c) Doubling the share of renewable energy in the global energy mix. UN (ج) مضاعفة حصة الطاقة المتجدّدة في مختلف الخيارات المتاحة في مجال الطاقة على الصعيد العالمي.
    24. They further recognized that improving energy efficiency, increasing the share of renewable energy and cleaner and energy-efficient technologies were important for sustainable development, including in addressing climate change. UN 24 - وسلّموا إضافةً إلى ذلك بأن تحسينَ كفاءة استخدام الطاقة وزيادة الحصة المستخدمة من تكنولوجيا الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الأنظف والفعالة من حيث الطاقة أمران مهمان لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
    We support doubling the rate of improvement in energy efficiency and the share of renewable energy in the global energy mix by 2030. UN ندعم مضاعفة نسبة التحسين لفاعلية الطاقة وحصة الطاقة المتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي بحلول عام 2030.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد