(c) The Iranians stepped up their daily patrols on the eastern side of the Shatt al-Arab, especially during daylight hours. | UN | ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار. |
A number of Iranian posts in the Shatt al-Arab sector opened fire in an indiscriminate manner. | UN | قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي من بعض النقاط الإيرانية في قاطع شط العرب. |
At 1245 hours a khaki-coloured Iranian military helicopter was seen flying at moderate altitude along the Shatt al-Arab from the port of Muhammarah towards Abadan. At 1300 hours it headed towards the Iranian rear. | UN | في الساعة 1245 تم مشاهدة طائرة مروحية إيرانية عسكرية خاكية اللون قادمة من ميناء المحمرة باتجاه عبدان بمحاذاة شط العرب وبارتفاع متوسط، وبالساعة 1300 من اليوم نفسه اتجهت إلى العمق الإيراني. |
The Iranians burnt the reedbeds along the eastern shore of the Shatt al-Arab opposite Faw city. | UN | قام الجانب الإيراني بحرق القصب على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل مدينة الفاو. |
The Iranians moored a metal pontoon on the eastern shore of the Shatt al-Arab opposite Iraq's customs control post at Ra's al-Bayshah. | UN | قام الجانب الإيراني بنصب بانطون حديدي على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل سيطرة الجمارك العراقية الموجودة في رأس البيشة. |
The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea. | UN | وقــد سمحــت نقطــة الكمارك اﻹيرانية لسفينتين تجاريتين بالدخول من البحر باتجاه شط العرب. |
At 1050 hours a military helicopter was seen flying towards Khosrowabad from Abadan. It overflew the Shatt al-Arab before returning in the opposite direction at 1105 hours. | UN | في الساعة ١٠٥٠ تم رصد طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن عبــادان باتجاه خسرو أباد وحلقت فوق شط العرب وفي الساعـة ١١٠٥ عادت بالاتجاه المعاكس. |
Mustafa Hasan Ahmad was hit in the right leg by a round fired from the Iranian side as he was in his boat in the Shatt al-Arab. | UN | أصيب المواطن مصطفى حسن أحمد عندما كان في زورقه في مياه شط العرب بطلق ناري في ساقه الأيمن من قبل الجانب الإيراني. |
1. The following ships and boats were subjected to aggression and provocation by armed Iranian patrol boats when leaving or entering the Shatt al-Arab on the dates indicated: | UN | اليــوم والتاريــخ التفاصيـــــل تعرضت البواخر والزوارق الخارجة والداخلة من والى شط العرب للاعتداء والاستفزاز من قبل زوارق الدورية المسلحة الايرانية وفق التفصيلات التالية: اسم الباخرة |
At 1300 hours a small Iranian fishing boat, carrying a number of armed civilians, crossed the border line in the Shatt al-Arab at coordinates 233500 and captured an Iraqi fishing-boat and fisherman Khalid Yassir Abd Muslim. | UN | ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم. |
At 0200 hours there was firing from the Iranian side opposite the Ziyadiyah area towards the Shatt al-Arab. | UN | في الساعة 00/2 حدث إطلاق نار من الجانب الإيراني مقابل منطقة الزيادية في شط العرب. |
A number of military and civilian personnel got out of the vehicles and used binoculars to observe the Shatt al-Arab. | UN | ت (160751) عبر قناة جنين ترجَّل منها أشخاص عسكريين ومدنيين وقاموا بالترصد باتجاه شط العرب بواسطة نواظير شخصية. |
Iranian patrols detained Iraqi fishing boat No. 5407 in the Ra's Abadan area of the Shatt al-Arab and took it and the two fishermen Hamid Ya`qub and Abd al-Karim Sha`ban to the Iranian side. | UN | حجزت الدوريات الإيرانية اللنج العراقي رقم 5407 لصيد الأسماك في منطقة رأس عبادان في شط العرب واقتادته مع المواطنين حميد يعقوب وعبد الكريم شعبان إلى الجانب الإيراني. |
(b) The Iranian side continued to keep the Shatt al-Arab forward observation posts manned night and day, with two men in each one. | UN | ب - استمرار الجانب الإيراني بإشغال المراصد المتقدمة ليلا ونهارا في شط العرب وبمعدل جنديين اثنين لكل مرصد. |
(d) The Iranians opened fire intermittently and indiscriminately in various areas of the Shatt al-Arab sector. | UN | د - قيام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي لفترات متباينة في مناطق مختلفة من قاطع شط العرب. |
The attack was carried out by two Iranian boats, each carrying six persons armed with rifles, in the Fadaghiyah area of the Shatt al-Arab at coordinates 515415. | UN | تعرض زورق عراقي لهجوم مدبر في محاولة فاشلة لأسـره مع طاقمه من قبل زورقين إيرانيين يحمل كل واحد منهما 6 أشخاص مسلحين ببنادق في منطقة الفداغية في شط العرب م. |
At 0630 hours a citizen was hit in the right shoulder by a round fired from the Iranian side as he was fishing on the shore of the Shatt al-Arab in the Fadaghiyah area in Faw district. | UN | في الساعة 630 أصيب أحد المواطنين بطلق ناري في كتفه الأيمن من قبل الجانب الإيراني في أثناء قيامه بصيد الأسماك في منطقة الفداغية التابعة لقضاء الفاو على ضفاف شط العرب. |
An increase was noted in the number of boats on the Iranian side being used for patrols on the eastern side of the Shatt al-Arab in the area between a point opposite Faw and Iran's Kasab locality opposite Ra's al-Bayshah. | UN | لوحظت زيادة عدد الزوارق بالجانب الإيراني تقوم بواجب الدورية بالجانب الشرقي لشط العرب ضمن المنطقة المحصورة مقابل الفاو إلى منطقة الكصب الإيرانية مقابل رأس البيشة. |
At 0910 hours a khaki-coloured Iranian helicopter was seen flying along the eastern shore of the Shatt al-Arab from the Abadan area to Khosroabad. It then headed for the Iranian rear. | UN | في الساعة 10/09 تم رصد طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون تحلق بمحاذاة الساحل الشرقي لشط العرب قادمة من منطقة عبادان باتجاه خسرو أباد ثم اتجهت إلى العمق الإيراني. |
At 0910 hours a helicopter was seen flying along the Iranian shore of the Shatt al-Arab opposite the customs control point. | UN | في الساعة 10/09 حلَّقت طائرة سمتية على الضفة الإيرانية لشط العرب مقابل السيطرة الكمركية وهبطت خلف الساتر الإيراني. |
Iranian fishing-boats were spread out over the whole length of the Shatt al-Arab navigation channel from the entrance to Faw, impeding shipping traffic by crossing in front of vessels sailing in both directions. | UN | تواجد زوارق صيد ايرانية منتشرة على طول القناة الملاحية لشط العرب من مدخل القناة وإلى الفاو مما يعيق الملاحة بسبب التجاوزات على البواخر القادمة والمغادرة من قبل الصيادين الايرانيين. |