It believes that this represents an important step forward in the stabilization of the situation in Burundi. | UN | ويعتقد المجلس أن هذا يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق استقرار الحالة في بوروندي. |
Rather, the level of violence appears to be manipulated by those who, de facto, control the situation in Burundi. | UN | بل ان مستوى العنف، فيما يبدو، يتلاعب فيه أولئك الذين يسيطرون بحكم الواقع على الحالة في بوروندي. |
We regret that the situation in Burundi shows no sign of improvement. | UN | ونأسف ﻷن الحالة في بوروندي لا تظهر عليها أية علامة للتحسن. |
Stirred by public opinion in its Member States and remaining gravely concerned about the situation in Burundi, the European Union: | UN | إن الاتحاد الأوروبي، إذ يستجيب للرأي العام في الدول الأعضاء فيه ويساوره بالغ القلق إزاء الحالة في بوروندي: |
The Secretariat briefed the working group about the situation in Burundi and plans for the peacekeeping mission. | UN | وقدمت الأمانة العامة إحاطة للفريق العامل بشأن الحالة في بوروندي والخطط المتعلقة ببعثة حفظ السلام. |
The Chair also made a statement during the Security Council debate on the situation in Burundi held on 9 December 2010. | UN | كما أدلى الرئيس ببيان أثناء المناقشة التي عقدها مجلس الأمن في 9 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن الحالة في بوروندي. |
Conclusions and recommendations of the Peacebuilding Commission on the situation in Burundi | UN | استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي |
Adoption of the conclusions and recommendations of the Peacebuilding Commission on the situation in Burundi | UN | اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي |
Conclusions and recommendations of the Peacebuilding Commission on the situation in Burundi | UN | استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي |
Statement by the Presidency of the European Union, on behalf of the European Union, concerning the situation in Burundi | UN | البيان الذي أصدرته يوم 6 تموز/يوليه 2001 رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن الحالة في بوروندي |
Report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi | UN | تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي |
2. The Summit reviewed the situation in Burundi in general and the status of the ceasefire negotiations in particular. | UN | 2 - واستعرض اجتماع القمة الحالة في بوروندي عموما وحالة المفاوضات المتعلقة بوقف إطلاق النار بصفة خاصة. |
Noting with concern the implications of the situation in Burundi for the region as well as the consequences for Burundi of continued regional instability, | UN | وإذ يلاحظ بقلق آثار الحالة في بوروندي على المنطقة وكذلك تبعات استمرار عدم الاستقرار في المنطقة على بوروندي، |
the situation in Burundi remains precarious, notwithstanding the holding of the negotiating process within the framework of the Arusha peace talks. | UN | إلا أن الحالة في بوروندي لا تزال مزعزعة، على الرغم من السير في عملية التفاوض في إطار محادثات أروشا للسلام. |
I have the honour to transmit herewith a statement on the situation in Burundi issued by the Presidency of the European Union. | UN | أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي. |
Statement on the situation in Burundi issued by the Presidency | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي |
The members of the Security Council have authorized me to make the following statement to the press on the situation in Burundi: | UN | بورونـدي أذن لي أعضاء مجلس اﻷمن بأن أدلي للصحافة بالبيان التالي بشأن الحالة في بوروندي: |
the situation in Burundi is very fragile, as shown by fresh episodes of violence. | UN | أما الحالة في بوروندي فهشة جدا حسبما يتجلى من أحداث العنف الجديدة. |
When the Board rendered its decision on 29 September 2011, the Board members were therefore acquainted with the situation in Burundi. | UN | وعندما اتخذ المجلس قراره بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2011 كان أعضاء المجلس بالتالي ملمين بالحالة في بوروندي. |
However, there can be no lasting peace in the Democratic Republic of the Congo without a comprehensive settlement of the situation in Burundi. | UN | غير أنه لن يتسنى تحقيق سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون تسوية شاملة للحالة في بوروندي. |
the situation in Burundi remains worrisome despite the formation of a Government of national unity. | UN | ولا يزال الوضع في بوروندي مثيرا للقلق رغم تشكيل حكومة للوحدة الوطنية. |
The dramatic deterioration of the situation in Burundi is a major source of concern for all peace-loving people the world over. | UN | ويمثل التدهور المروع في الحالة السائدة في بوروندي مصدرا رئيسيا للقلق لجميع الشعوب المحبة للسلام في كل أرجاء العالم. |
Accordingly, it hoped that they would receive external support and that individuals not connected with the situation in Burundi would be able to follow the investigation proceedings. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تأمل أن تحظى هذه الهيئات بدعم خارجي، وبأن يقوم أشخاص أجانب ليس لهم علاقة بالوضع في بوروندي بمتابعة تطور التحقيقات. |
It was important to try to understand the complexity of the situation in Burundi and help the Burundian people so that they did not become discouraged. | UN | ومن المهم محاولة فهم تعقيدات الموقف في بوروندي ومساعدة الشعب البوروندي حتى لا يصاب بالإحباط. |
Events in Rwanda were having very serious repercussions on the situation in Burundi. | UN | فاﻷحداث التي تدور في رواندا تترتب عليها آثار خطيرة جدا بالنسبة للوضع في بوروندي. |
49. the situation in Burundi remained too volatile for major sustained voluntary repatriation of the 550,000 Burundi refugees in exile to take place. | UN | 49 - وظلت الأوضاع في بوروندي أشد تقلباً من أن تسمح بالاضطلاع بأية عمليات ذات شأن ومستدامة في إعادة نحو 000 550 لاجئ بوروندي من المنفى عودة طوعية إلى الوطن. |