ويكيبيديا

    "the situation in libya" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة في ليبيا
        
    • الوضع في ليبيا
        
    • الحالة القائمة في ليبيا
        
    • بالحالة في ليبيا
        
    • الوضع السائد في ليبيا
        
    • بالوضع في ليبيا
        
    • والحالة في ليبيا
        
    • للحالة في ليبيا
        
    • الحالة السائدة في ليبيا
        
    • الوضع القائم في ليبيا
        
    • للوضع في ليبيا
        
    We also note with concern that the situation in Libya has enabled terrorist groups to find sanctuaries in some parts of that country. UN كما نلاحظ مع القلق أن الحالة في ليبيا قد مكنت الجماعات الإرهابية من إيجاد ملاذات آمنة في بعض أنحاء ذلك البلد.
    We also commend the Council for it unanimous decision to refer the situation in Libya to the International Criminal Court. UN ونثني أيضاً على المجلس لذلك القرار الذي اتخذه بالإجماع بشأن إحالة الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    That is why the situation in Libya is a source of even greater concern. UN وهذا هو السبب في أن الحالة في ليبيا تشكل مصدر قلق أكبر.
    Information provided by the complainants on the situation in Libya was found to be general, and did not show that the family was at particular risk. UN ووُجد أن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى بشأن الوضع في ليبيا معلومات عامة ولا تبين أن الأسرة كانت تواجه خطراً معيناً.
    On 14 March, the Council was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in Libya. UN وفي 14 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى المجلس إحاطة عن الحالة في ليبيا.
    Agenda item entitled " the situation in Libya " UN بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في ليبيا``
    90. On 17 July, the Council had a briefing, followed by closed consultations, on the situation in Libya. UN ٩٠ - وفي 17 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا.
    51. The Office of the Prosecutor conducted seven missions to four countries in relation to investigations into the situation in Libya. UN 51 - قام مكتب المدعي العام بسبع بعثات إلى أربعة بلدان في ما يتعلق بالتحقيق في الحالة في ليبيا.
    Decision of the Assembly of the Union on the situation in Libya UN قرار مؤتمر الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في ليبيا
    He informed the Council that the situation in Libya remained fragile in spite of the near total control of the country by the National Transitional Council. UN وأبلغ السيد مارتن المجلس أن الحالة في ليبيا لا تزال هشة رغم بسط المجلس الوطني الانتقالي سيطرته على البلد بشكل شبه كامل.
    The set of decisions rests on Council decision 2011/137/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Libya. UN وتستند مجموعة القرارات إلى قرار مجلس الاتحاد الأوروبي 2011/137/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية في ضوء الحالة في ليبيا.
    The Council paid close and active attention to the evolving situation in the region, with the situation in Libya featuring prominently in its programme of work. UN وأولى المجلس اهتماما وثيقا ونشطا للحالة المتطورة في المنطقة، حيث برزت الحالة في ليبيا في برنامج عمله.
    The Council held subsequent consultations on the situation in Libya. UN وعقد المجلس عقب ذلك مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا.
    More recently, we saw the Council refer the situation in Libya to ICC. UN وفي الآونة الأخيرة، شهدنا المجلس يحيل الحالة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    the situation in Libya was not unique. UN ولم تكن الحالة في ليبيا حالة فريدة من نوعها.
    The Council decision also provides the basis for additional European Union measures in view of the situation in Libya. UN ويوفر قرار المجلس أيضا الأساس لاتخاذ الاتحاد الأوروبي تدابير إضافية في ضوء الحالة في ليبيا.
    13. On 17 July, the Council heard a briefing, followed by closed consultations, on the situation in Libya. UN 13 - في 17 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أعقبتها مشاورات مغلقة عن الحالة في ليبيا.
    Information provided by the complainants on the situation in Libya was found to be general, and did not show that the family was at particular risk. UN ووُجد أن المعلومات التي قدمها أصحاب الشكوى بشأن الوضع في ليبيا معلومات عامة ولا تبين أن الأسرة كانت تواجه خطراً معيناً.
    In that spirit, I also commend the Security Council's decision to refer the situation in Libya to the International Criminal Court. UN ومن هذا المنطلق، أثني على قرار مجلس الأمن إحالة الحالة القائمة في ليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    On 23 August, the Under-Secretary-General for Political Affairs updated Council members on the situation in Libya. UN وفي 23 آب/أغسطس، أطلع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أعضاء المجلس على آخر التطورات المتعلقة بالحالة في ليبيا.
    :: Council regulation (EU) No. 204/2011 of 2 March 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya UN :: لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 204/2011 المؤرخة 2 آذار/مارس 2011 المتعلقة بالتدابير التقييدية المتخذة في ضوء الوضع السائد في ليبيا.
    1. Takes note of the report of the Chairperson of the Commission on the activities of the African Union High-level Ad Hoc Committee on the situation in Libya [PSC/PR/2 (CCLXXV)], as well as of the statements made by the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, the neighbouring countries of Libya and the other countries of the region. UN 1 - يحيط علماً بتقرير رئيس المفوضية عن أنشطة لجنة الاتحاد الأفريقي المخصصة الرفيعة المستوى المعنية بالوضع في ليبيا PSC/PR/2 (CCLXXV)وكذلك بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الجماهيرية العربية الليبية، والبلدان المجاورة لليبيا، والبلدان الأخرى في المنطقة.
    the situation in Libya and Yemen is equally alarming. UN والحالة في ليبيا واليمن منذرة بالخطر أيضاً.
    19. Although the context was very different, the Security Council's response to the situation in Libya was also decisive. UN 19 - وكانت استجابة المجلس للحالة في ليبيا حاسمة أيضا، على الرغم من أن السياق كان مختلفا جدا.
    The above-mentioned paragraphs are implemented in the Czech Republic through European Council decision 2011/137/CFSP of 28 February 2011 concerning restrictive measures in view of the situation in Libya. UN وتُنفَّذ الفقرات المذكورة أعلاه في الجمهورية التشيكية من خلال مقرر المجلس الأوروبي 2011/137/CFSP المؤرخ 28 شباط/فبراير 2011 المتعلق بالتدابير التقييدية المتخذة في ضوء الحالة السائدة في ليبيا.
    the situation in Libya since 15 February 2011 was referred to the Prosecutor of the Court by the Security Council in its resolution 1970 (2011) of 26 February 2011. UN وكان مجلسُ الأمن قد أحال الوضع القائم في ليبيا منذ 15 شباط/فبراير 2011 إلى المدعي العام للمحكمة بموجب قراره 1970 (2011) المؤرخ 26 شباط/فبراير 2011.
    Some Member States have adopted the option, allowed by the resolutions, of identifying the relevant shareholding, and ensuring that any dividend is paid into a frozen account, pending resolution of the situation in Libya. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء الخيار الذي تسمح به القرارات وهو التعرف على حصة الأسهم المعنية، وضمان دفع أي أرباح مستحقة إلى حساب مجمد في انتظار حل للوضع في ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد