the situation of children in the West Bank, including East Jerusalem | UN | حالة الأطفال في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية |
the situation of children in the world nevertheless remained difficult, and horrifying violations were still taking place. | UN | غير أن حالة الأطفال في العالم لا تزال تتسم مع ذلك بالصعوبة، ولا تزال تحدث انتهاكات مروعة لهم. |
The Committee is also concerned about the situation of children in the enclave of Cabinda, which is still affected by violent conflict. | UN | كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الأطفال في المنطقة الحبيسة بكابيندا، التي ما زالت متأثرة بالنزاع العنيف. |
It commends their self-critical and analytical nature, which gave a clear understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتثني على ما تميزت به من نقد ذاتي وتحليل، مما أفضى إلى فهم واضح لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue with a high-level delegation at a senior level, which allowed a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البناء مع الوفد الرفيع المستوى الذي أتاح التوصل إلى فهم أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
64. The Special Committee finds that the situation of children in the occupied Palestinian territory is alarming. | UN | 64 - وترى اللجنة الخاصة أن وضع الأطفال في الأرض الفلسطينية المحتلة يبعث على القلق. |
In order to monitor social indicators regarding the situation of children, an annual State report on the situation of children in the Russian Federation began publication in 1994. | UN | وقد بدأ في عام ١٩٩٤ إصدار تقرير سنوي للدولة عن حالة الطفل في الاتحاد الروسي بهدف رصد المؤشرات الاجتماعية بشأن حالة الطفل. |
Statement by our representative on the situation of children in the occupied territories. | UN | مداخلة لمندوبتنا عن حالة الأطفال في الأراضي المحتلة. |
The Committee appreciates the open and positive dialogue, which enabled a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والإيجابي الذي أتاح تكوين فكرة أوضح عن حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
In particular, she highlighted concern over the situation of children in the Syrian Arab Republic, Mali and the Central African Republic. | UN | وعلى وجه الخصوص، ركزت على القلق إزاء حالة الأطفال في الجمهورية العربية السورية ومالي وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
23. With regard to nutrition, the situation of children in the Niger was of particular concern. | UN | 23 - وفي ما يتعلق بالتغذية، أشار إلى أن حالة الأطفال في النيجر تثير القلق بصفة خاصة. |
Coordinated action was needed to improve the situation of children in the CARICOM region. | UN | 16 - وهناك حاجة إلى عمل منسق يستهدف تحسين حالة الأطفال في منطقة الجماعة الكاريبية. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict presented the situation of children in the Syrian Arab Republic, the Central African Republic and South Sudan. | UN | وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح حالة الأطفال في الجمهورية العربية السورية وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان. |
The Committee also welcomes the positive dialogue with a high-level and multi-sectoral delegation, which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الممثِّل لعدة قطاعات والذي أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل. |
The report places emphasis on the situation of children in the occupied Palestinian territory, the situation of Palestinians detained by Israel and Israel's blockade of Gaza. | UN | ويركز التقرير على حالة الأطفال في الأرض الفلسطينية المحتلة، وحالة الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل والحصار الإسرائيلي المفروض على غزة. |
The Committee expresses appreciation for the dialogue held with the delegation of the State party, which allowed the Committee to gain a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، والذي سمح للجنة أن تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل. |
The Committee also welcomes the positive dialogue with a high-level and multisectoral delegation, which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار الإيجابي الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى وممثِّل لقطاعات متعددة، والذي أتاح فهماً أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
The Economic Community of West African States, with UNICEF support, was preparing a peer review of the situation of children in the subregion in the context of follow-up to the Special Session on Children. | UN | وقالت إن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تقوم، بدعم من اليونيسيف، بإعداد استعراض أقران لحالة الأطفال في المنطقة دون الإقليمية في سياق متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
The Committee appreciates the presence of a high-level and multisectoral delegation and the frank and constructive dialogue, which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد متعدد القطاعات رفيع المستوى والحوار الصريح والبناء الذي أتاح فهما أفضل لحالة الأطفال في الدولة الطرف. |
Workshops on the rights of the child and discussions on the situation of children in the respective States | UN | تنظيم ورش عمل عن حقوق الطفل والتداول حول وضع الأطفال في الولاية المعنية |
The Committee appreciates the presence of a high-level and multi-sectorial delegation and the open and positive dialogue it conducted, which allowed a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات وللحوار المفتوح والإيجابي الذي أجراه، مما أتاح المجال لفهم حالة الطفل في الدولة الطرف على نحو أفضل. |
73. Noting with dismay the impact of foreign debt on the situation of children in the developing world, he called for debt cancellation for developing countries. | UN | 73 - وأعرب عن الجزع إزاء أثر عبء الدين الخارجي على أوضاع الأطفال في البلدان النامية، ودعا إلى إلغاء الديون على هذه البلدان. |
The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and the open and positive dialogue, which enabled a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب عـن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى وللحوار المفتوح والإيجابي الذي أتاح فهماً أفضل لوضع الأطفال في الدولة الطرف. |
The Committee appreciates the presence of a very high-level and multi-sectoral delegation and the positive dialogue, which enabled the Committee to gain a better understanding of the situation of children in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات والحوار الإيجابي الذي مكَّنها من اكتساب فهم أفضل لحالة الطفل في الدولة الطرف. |
The particular concerns of the Special Rapporteur with regard to the situation of children in the Russian Federation are the following: | UN | ترد أدناه أوجه القلق التي تشعر بها المقررة الخاصة بوجه الخصوص فيما يتعلق بحالة الأطفال في الاتحاد الروسي: |