ويكيبيديا

    "the situation of minority women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة نساء الأقليات
        
    • وضع نساء الأقليات
        
    • أوضاع نساء الأقليات
        
    • لحالة نساء الأقليات
        
    • بحالة نساء الأقليات
        
    It also noted that this Committee had requested Japan to provide disaggregated data on the situation of minority women. UN ولاحظت أيضاً أن هذه اللجنة كانـت قد رجت من اليابان تقديم بيانات مجزأة عن حالة نساء الأقليات.
    She was particularly curious about the situation of minority women. UN كما أنها مهتمة بشكل خاص بالتعرف على حالة نساء الأقليات.
    It has also established committees or working groups to incorporate the situation of minority women into the social agenda. UN كما تضم لجان وأفرقة عمل لإدماج حالة نساء الأقليات في البرنامج الاجتماعي.
    Using equal opportunity and non-discrimination indicators is essential to develop, monitor and regularly review effective and targeted programmes to improve the situation of minority women and tackle discrimination against them. UN ويعد استخدام مؤشريْ تكافؤ الفرص وعدم التمييز أمراً أساسياً في وضع برامج فعالة ومحددة الأهداف وفي رصدها واستعراضها بانتظام لتحسين وضع نساء الأقليات والتصدي للتمييز في حقهن.
    Please provide updated information on the reported law on ethnic minorities and indicate whether it will deal with the situation of minority women and the multiple forms of discrimination to which they are subjected. UN ويرجى تقديم معلومات محدَّثة عن القانون الذي أفيد أنه يتعلق بالأقليات العرقية، وبيان ما إذا كان سيتناول وضع نساء الأقليات والأشكال المتعددة للتمييز التي يتعرضن لها.
    The independent expert has noted that education is key to improving the situation of minority women. UN وأشارت الخبيرة المستقلة إلى ما يتسم به التعليم من أهمية أساسية لتحسين أوضاع نساء الأقليات.
    In their efforts to address the gender pay gap, they should pay particular attention to the situation of minority women, who frequently earn less than the average salary for women. UN وينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً، في إطار جهودها الرامية إلى سد الفجوة في الأجور بين الجنسين، لحالة نساء الأقليات اللاتي يتقاضين أجراً يقل عن متوسط أجور النساء.
    67. The Forum drew greater attention to the situation of minority women in the agendas of the various stakeholders working on human rights, minority rights and women's rights by establishing closer cooperation among them. UN 67- واسترعى المحفل مزيداً من الاهتمام بحالة نساء الأقليات في جداول أعمال مختلف الجهات صاحبة المصلحة العاملة في مجال حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وحقوق المرأة من خلال إقامة تعاون أوثق فيما بينها.
    the situation of minority women UN حالة نساء الأقليات
    366. The Committee requests the State party to provide, in its next report, comprehensive information, including disaggregated data, on the situation of minority women in Japan, especially with regard to their educational, employment and health status and exposure to violence. UN 366 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات شاملة تتضمن بيانات تجميعية عن حالة نساء الأقليات في اليابان، خصوصا في ما يتعلق بوضعهن في مجالات التعليم والعمل والصحة وعن تعرّضهن للعنف.
    45. Treaty bodies should require States to provide information in their periodic State reports on the situation of minority women and on policies and programmes of the State to ensure the full enjoyment by minority women of their rights. UN 45- وينبغي لهيئات المعاهدات أن تطلب إلى الدول تضمين تقاريرها الدورية معلومات عن حالة نساء الأقليات وعن السياسات والبرامج التي تعتمدها الدولة لضمان تمتع نساء الأقليات بكامل حقوقهن.
    98. Trade unions should explore the situation of minority women and extend membership and institutional, legal and advocacy support to informal economic sectors where minority women are overrepresented. UN 98- ينبغي أن تستقصي النقابات حالة نساء الأقليات وتوسع نطاق العضوية ونطاق الدعم المؤسسي والقانوني والدّعَوي ليشمل قطاعات الاقتصاد غير النظامي حيث تعمل نسبة عالية من نساء الأقليات.
    43. Treaty bodies should require States to provide information in their periodic State reports on the situation of minority women and policies and programmes of the State to ensure the full enjoyment by minority women of their rights. UN 43- ينبغي أن تطلب هيئات المعاهدات من الدول تضمين تقاريرها الدورية معلومات عن حالة نساء الأقليات والسياسات والبرامج التي تعتمدها الدولة لضمان تمتع نساء الأقليات بكامل حقوقهن.
    94. Trade unions should explore the situation of minority women and extend membership and institutional, legal and advocacy support to informal economic sectors where minority women are overrepresented. UN 94- ينبغي أن تستقصي النقابات حالة نساء الأقليات وتوسع نطاق العضوية ونطاق الدعم المؤسسي والقانوني والمتعلق بالدعوة ليشمل قطاعات الاقتصاد غير النظامي حيث تعمل نسبة عالية من نساء الأقليات.
    223. The Committee requests the State party to provide in its next report disaggregated data and information on the situation of older women, especially in rural areas, and on the situation of minority women, particularly Roma women, including with regard to employment, social security, education and health and on measures taken in this regard. UN 223 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توفر في التقرير المقبل مزيدا من البيانات والمعلومات المصنفة بشأن حالة النساء المسنات، ولا سيما في المناطق الريفية، وعن حالة نساء الأقليات ولا سيما نساء طائفة الروما، بما في ذلك ما يتعلق بالعمل والضمان الاجتماعي والتعليم والصحة، وعن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    Germany noted that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had expressed concern about the lack of information on the situation of minority women in Japan, the multiple forms of discrimination and the marginalization this group may face with respect to education, employment, health, social welfare and exposure to violence, including within their own communities. UN 36- ولاحظت ألمانيا أن لجنة مكافحة التمييز العنصري كانت قد أعربت عن قلقها من نقص المعلومات عن حالة نساء الأقليات في اليابان، وتعدد أشكال التمييز والتهميش التي تواجهها هذه المجموعة في صدد التعليم والاستخدام والصحة والرعاية الاجتماعية والتعرض للعنف، بما في ذلك ما تتعرض له داخل مجتمعات الأقليات نفسها.
    27. the situation of minority women in IDP camps has been especially grave due to the heightened threat of rape and sexual violence. UN 27- ويُعدّ وضع نساء الأقليات في مخيمات المشردين داخلياً خطيراً للغاية بسبب تكاثر التهديدات بالاغتصاب والعنف الجنسي.
    The document further constitutes a useful tool for minorities themselves, both men and women, guiding them in their efforts to improve the situation of minority women. UN وتعد هذه الوثيقة أيضاً أداة مفيدة بالنسبة للأقليات نفسها، رجالاً ونساءً، تسترشد بها فيما تبذله من جهود لتحسين وضع نساء الأقليات.
    The document will further constitute a useful tool for minorities themselves, both men and women, guiding them in their efforts to improve the situation of minority women. UN وستشكل هذه الوثيقة أداة مفيدة بالنسبة للأقليات نفسها، رجالاً ونساءً، تسترشد بها فيما تبذله من جهود لتحسين وضع نساء الأقليات.
    The State party should also take all measures to improve the situation of minority women and girls by enhancing their access to education, health care and employment. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تتخذ جميع التدابير الرامية إلى تحسين أوضاع نساء الأقليات وفتياتها من خلال تعزيز استفادتهن من التعليم والرعاية الصحية والعمل.
    In their efforts to address the gender pay gap, they should pay particular attention to the situation of minority women, who frequently earn less than the average salary for women. UN وينبغي أن تولي اهتماماً خاصاً في إطار جهودها الرامية إلى سد الفجوة في الأجور بين الجنسين، لحالة نساء الأقليات اللاتي يتقاضين أجراً يقل عن متوسط أجور النساء.
    7. At the fourth session, the Forum will also aim at drawing greater attention to the situation of minority women in the agendas of the various stakeholders working on human rights, minority rights and women's rights by establishing closer cooperation among them. UN 7- وفي الدورة الرابعة، سيرمي المحفل أيضاً إلى استرعاء مزيد من الاهتمام بحالة نساء الأقليات في جداول أعمال مختلف الجهات صاحبة المصلحة العاملة في مجال حقوق الإنسان، وحقوق الأقليات وحقوق المرأة من خلال إقامة تعاون أوثق فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد