ويكيبيديا

    "the situation of older women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة المسنات
        
    • حالة النساء المسنات
        
    • حالة المرأة المسنة
        
    • لحالة المسنات
        
    • بحالة المسنات
        
    • حالة المسنّات
        
    • حالة المسنَّات
        
    • حالة النساء المسنّات
        
    • وضع النساء المسنات
        
    • ووضع النساء المسنات
        
    • لحالة النساء المسنات
        
    • بحالة النساء المسنات
        
    • وحالة المسنات
        
    • وضع المسنات
        
    • حالة كبيرات السن
        
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data disaggregated by age and sex as a way to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    In particular, the Committee recognized the need for statistical data, disaggregated by age and sex, in order to better assess the situation of older women. UN وأقرت اللجنة بوجه خاص بالحاجة إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب السن والجنس كي يتسنى تقييم حالة المسنات على نحو أفضل.
    She would welcome information on any special measures to improve the situation of older women. UN وقالت إنها سترحب بأي معلومات عن أي تدابير خاصة يكون قد تم اتخاذها لتحسين حالة المسنات.
    the situation of older women is a source of even greater concern, because they suffer from a twofold handicap: they are women and they are older persons. UN وتشكﱢل حالة النساء المسنات مصدر قلق أكبر لما يعانينه من إعاقة مزدوجــة: فهن نساء وهن أيضا من كبار السن.
    40. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 40 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي.
    30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows and migrant women and girls. UN 30 - لا ترد في التقرير أي إشارة لحالة المسنات وذوات الإعاقة والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It also highlights the situation of older women and suggests gender-sensitive policies and programmes to address the situation. UN ويبرز كذلك حالة المسنات ويقترح سياسات وبرامج تراعي الفوارق بين الجنسين لمعالجة تلك الحالة.
    The Committee requests that further information, including disaggregated data, be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN وتطلب اللجنة تقديم المزيد من المعلومات، بما في ذلك البيانات المصنفة، في التقرير المقبل عن حالة المسنات وذوات الإعاقة.
    The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات.
    When addressing sexual violence, forced displacement and the conditions of refugees during armed conflict, States parties should give due consideration to the situation of older women. UN وينبغي للدول الأطراف أن تراعي على النحو الواجب حالة المسنات لدى معالجتها للعنف الجنسي والتهجير القسري وظروف اللاجئين أثناء النزاعات المسلحة.
    45. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 45 - وتطلب اللجنة توفير معلومات في التقرير المقبل عن حالة المسنات والمعوقات.
    Recommendations emerging from the study will be made for policies to improve the situation of older women. UN وستضع الدراسة توصيات بشأن السياسات الكفيلة بتحسين حالة النساء المسنات.
    the situation of older women was considered in the context of the analysis of critical areas such as women and poverty, women and the economy and women and health. UN وجرى النظر في حالة النساء المسنات في سياق تحليل المجالات الحاسمة، كالمرأة والفقر، والمرأة والاقتصاد، والمرأة والصحة.
    296. The Committee requests that information be provided in the next report about the situation of older women and women with disabilities. UN 296 - وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن حالة المرأة المسنة والمرأة المعوقة في التقرير التالي.
    The report contained further analysis of attention given to the situation of older women and gender perspectives of ageing by intergovernmental bodies or other United Nations entities. UN وتضمن التقرير المزيد من التحليل للعناية التي تمنحها الهيئات الحكومية الدولية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة لحالة المسنات والمنظورات الجنسانية للشيخوخة.
    The involvement of non-governmental organizations focusing specifically on the situation of older women should be explicitly sought in such activities. UN وينبغي السعي بوضوح إلى إشراك المنظمات غير الحكومية المعنية تحديدا بحالة المسنات في مثل هذه الأنشطة.
    the situation of older women and women with disabilities in the areas covered by the Convention UN حالة النساء المسنّات والنساء اللاتي يعانين من إعاقة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية
    30. The report is silent on the situation of older women, women with disabilities, widows, and migrant women and girls. UN 30 - لم يتناول التقرير مسألة وضع النساء المسنات والنساء المعوَقات والأرامل والنساء والفتيات المهاجرات.
    Other resolutions dealt with issues of trafficking in women and girls; the situation of older women in society; working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour; and the elimination of all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. UN وتناولت قرارات أخرى مسائل الاتجار بالنساء والفتيات؛ ووضع النساء المسنات في المجتمع؛ والعمل نحو القضاء على الجرائم ضد المرأة المرتكبة باسم الشرف، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الجرائم الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    The Committee recommends that the State party pay special attention to the situation of older women with low income levels, to ensure that they have full access to health-care and social services. UN وتوصي اللجنةُ بأن تولي الدولة الطرف عناية خاصة لحالة النساء المسنات من ذوات الدخل المنخفض، لكفالة حصولهن على نحو كامل على خدمات الرعاية الصحية والاجتماعية.
    on the situation of older women in society UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع
    While celebrated by society at large and by its individual members, increased longevity has profound implications for quality of life and healthy ageing issues, age and social integration, the situation of older women and the fostering of support and collective security over the long course of life. UN وفي حين أن المجتمع كمجموعة وكأفراد يرحب بامتداد العمر، فإن آثاره شديدة على نوعية الحياة وقضايا الشيخوخة السليمة والسن والإدماج الاجتماعي وحالة المسنات وتعزيز الدعم والأمن الجماعي خلال أمد الحياة الطويل.
    Please give details about the situation of older women, in particular in terms of their entitlements to pension benefits and other forms of social assistance. UN ويرجى تقديم تفاصيل حول وضع المسنات ولا سيما ما يتصل باستحقاقات المعاشات التقاعدية وغيرها من أشكال المساعدة الاجتماعية.
    the situation of older women everywhere must be a priority for policy action Recognizing the differential impact of ageing on women and men is integral to ensuring full equality between women and men and to the development of effective and efficient measures to address the issue. UN وينبغي أن تشكل حالة كبيرات السن في كل بلد أولوية في إجراءات السياسة العامة. ويمثل الاعتـراف بالأثر التفاضلي للتقدم في السن على المرأة والرجل جزءا لا يتجزأ من ضمان المساواة الكاملة بين المرأة والرجل واستحداث تدابير فعالة وكفؤة لمعالجة المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد