ويكيبيديا

    "the situation of these children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة هؤلاء الأطفال
        
    • وضع هؤلاء الأطفال
        
    • بحالة هؤلاء الأطفال
        
    • لحالة هؤلاء الأطفال
        
    • أوضاع هؤلاء الأطفال
        
    • حالة الأطفال المعوقين
        
    94. Weaknesses persist in monitoring the situation of these children and in evaluating the response. UN 94 - ولا تزال مواطن الضعف تعتري رصد حالة هؤلاء الأطفال وتقييم الاستجابة لهم.
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with article 6 (3) of the Convention; UN (ب) أن تقيِّم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وأن تقدم لهم المساعدة الفورية التي تراعي ثقافتهم وتكون متعددة التخصصات من أجل معافاتهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للمادة 6(3) من الاتفاقية؛
    (b) Carefully assessing the situation of these children and providing them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their social reintegration in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) أن تُقيِّم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وتوفر لهم مساعدة فورية تشمل مجالات متعددة وتراعي خصوصياتهم الثقافية من أجل إعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    The CCR monitors regularly the situation of these children and intervenes to the competent authorities with recommendations relating to individual cases and immigration issues in general. UN وترصد مفوضة حقوق الطفل بشكل منتظم وضع هؤلاء الأطفال وتتدخل لدى السلطات المعنية وتقدم توصيات تتعلق بحالات منفردة وبمسائل الهجرة بشكل عام.
    30. CRC was concerned that there is a growing number of children living on the street in urban areas and noted that the primary response to the situation of these children is institutionalization. UN 30- ساور لجنة حقوق الإنسان قلق إزاء ازدياد عدد الأطفال الذين يعيشون في شوارع المناطق الحضرية ولاحظت اللجنة أن الطريقة الرئيسية للتعامل مع وضع هؤلاء الأطفال هي إيداعهم مؤسسات خاصة.
    10. A non-governmental organization, the Concerned Parents' Association, has established itself in Uganda to raise national and international awareness about the situation of these children. UN 10- وقامت منظمة غير حكومية، تدعى رابطة الآباء القلقين، بإنشاء مكاتب لها في أوغندا للتوعية وطنياً ودولياً بحالة هؤلاء الأطفال.
    She stressed that addressing the situation of these children was a human rights imperative. UN وشددت على أن التصدي لحالة هؤلاء الأطفال إنما هو ضرورة حتمية في مجال حقوق الإنسان.
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities and allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field; UN (ب) أن تستعرض حالة هؤلاء الأطفال من حيث وصولهم إلى الرعاية الصحية وخدمات التعليم وفرص العمل المناسبة وأن تُخصص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المكرسة للأطفال المعوقين ودعم أسرهم وتدريب الأخصائيين في هذا المجال؛
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities and allocate adequate resources to strengthen services for children with disabilities, support their families and train professionals in the field; UN (ب) استعراض حالة هؤلاء الأطفال من حيث استفادتهم من الرعاية الصحية المناسبة والخدمات التعليمية وفرص العمل، وتخصيص القدر الكافي من الموارد لتعزيز الخدمات المتاحة للأطفال المعوقين، وتوفير الدعم لأسرهم وتدريب المهنيين في هذا المجال؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) تقييم حالة هؤلاء الأطفال بعناية ومدّهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافتهم، من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البرتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully examine the situation of these children, prohibit their detention in any case and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) دراسة حالة هؤلاء الأطفال بعناية، وحظر احتجازهم في جميع الحالات ومدهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافاتهم من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم اجتماعياً وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate, culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6 , paragraph 3 of the Protocol; UN (ب) تقييم حالة هؤلاء الأطفال بعناية ومدِّهم فوراً بالمساعدة المتعددة الاختصاصات التي تراعي ثقافتهم من أجل تعافيهم بدنياً ونفسياً وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البرتوكول الاختياري؛
    (b) Carefully assess the situation of these children and provide them with immediate culturally sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration, in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) أن تقيم بعناية حالة هؤلاء الأطفال وأن تقدم إليهم مساعدة فورية متعددة الاختصاصات تراعي خصوصياتهم الثقافية من أجل تحقيق تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    The High Commissioner calls upon the Government of Indonesia to cooperate with the East Timorese Government and the international community in order to assess the situation of these children and to ensure speedy family reunification. UN وتدعو حكومةَ إندونيسيا إلى التعاون مع حكومة تيمور الشرقية والمجتمع الدولي لتقييم وضع هؤلاء الأطفال وضمان لم شمل العائلات بسرعة.
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities; UN (ب) استعراض وضع هؤلاء الأطفال المعوقين من زاوية تمتعهم بالرعاية الصحية والخدمات التعليمية وفرص العمل؛
    The Committee reiterates its deepest concern about the high number of children living and working on the streets and that insufficient measures have been taken to address the situation of these children, who are subjected to the worst forms of exploitation, including begging in the street, extreme marginalization and homelessness, and are at risk of becoming victims of trafficking and sexual exploitation. UN 80- تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها العميق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، وإزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة وضع هؤلاء الأطفال الذين يتعرضون لأسوأ أشكال الاستغلال، بما في ذلك التسول في الشوارع، والتهميش الشديد، والتشرد، وخطر الوقوع ضحية الاتجار والاستغلال الجنسي.
    (b) Carefully assessing the situation of these children and providing them with child-sensitive, multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with article 6, paragraph 3, of the Optional Protocol; UN (ب) تقييم وضع هؤلاء الأطفال بعناية وتوفير المساعدة الملائمة والمتعددة التخصصات لهم للمساعدة على شفائهم جسديا ونفسيا ولإعادة اندماجهم اجتماعيا وفقا للفقرة 3 من المادة 6 من البروتوكول الاختياري؛
    5. Encourages States to take measures to address the stigmatization and discrimination of children working and/or living on the street, including through awareness-raising campaigns and sensitization to the situation of these children; UN 5- يشجع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة مسألة تعرض الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع للوصم والتمييز، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات توعية بحالة هؤلاء الأطفال والتعريف بظروفهم؛
    5. Encourages States to take measures to address the stigmatization and discrimination of children working and/or living on the street, including through awareness-raising campaigns and sensitization to the situation of these children; UN 5- يشجع الدول على اتخاذ تدابير لمعالجة مسألة تعرض الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع للوصم والتمييز، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات توعية بحالة هؤلاء الأطفال والتعريف بظروفهم؛
    (a) Undertaking a study and assessment of the situation of these children in order to get an accurate picture of the causes and magnitude of the phenomenon; UN (أ) الاضطلاع بدراسة وتقييم لحالة هؤلاء الأطفال بغية الحصول على صورة دقيقة لأسباب الظاهرة وحجمها؛
    Such measures should include careful assessment of the situation of these children, reinforcement of the legal advisory services available for them and the provision of immediate, culturally responsive, child-sensitive and multidisciplinary assistance for their physical and psychological recovery and their social reintegration in accordance with the Optional Protocol. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير إجراء تقييم متأنٍّ لحالة هؤلاء الأطفال وتعزيز الخدمات الاستشارية القانونية المتاحة لهم، وتوفير المساعدة الفورية والملائمة ثقافياً والمراعية لظروف الطفل والمتعددة الاختصاصات لتحقيق تعافيهم البدني والنفسي وإعادة إدماجهم في المجتمع وفقاً للبروتوكول الاختياري.
    (c) rReview the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities,; UN (ج) استعراض أوضاع هؤلاء الأطفال فيما يتعلق بحصولهم على الرعاية الصحية الملائمة وخدمات التعليم وفرص العمل؛
    (b) Review the situation of these children in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities; UN (ب) أن تستعرض حالة الأطفال المعوقين من حيث إمكانية حصولهم على الرعاية الصحية والخدمات التعليمية وفرص العمل المناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد