ويكيبيديا

    "the situation on the korean peninsula" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة في شبه الجزيرة الكورية
        
    • الوضع في شبه الجزيرة الكورية
        
    • للحالة في شبه الجزيرة الكورية
        
    • بالحالة في شبه الجزيرة الكورية
        
    As long as Korea remains divided, the situation on the Korean peninsula and its surrounding areas will never be stable. UN وما دامت كوريا مقسمة، فإن الحالة في شبه الجزيرة الكورية والمناطق المجاورة لن تستقر أبدا.
    We also acknowledge that the situation on the Korean peninsula is quite different from that in which Germany found itself on the eve of unification. UN ونقر أيضا بأن الحالة في شبه الجزيرة الكورية مختلفة تماما عما كانت عليه ألمانيا عشية توحيدها.
    At the same time, the situation on the Korean peninsula has shown signs of moving in a positive direction over the past few weeks. UN وفي الوقت ذاته، أظهرت الحالة في شبه الجزيرة الكورية بوادر على التحرك في اتجاه إيجابي خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    the situation on the Korean peninsula continues to cause concern. UN ما زال الوضع في شبه الجزيرة الكورية يثير القلق.
    Guided by their sincere desire to assist the strengthening of peace and stability in the Asia-Pacific region, Russia and China call upon all concerned parties to exert the necessary efforts towards a peaceful and just resolution of the situation on the Korean peninsula. UN وإن روسيا والصين، إذ تسترشدان برغبتهما الصادقة في المساعدة على تعزيز السلم والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تطلبان إلى جميع الأطراف المعنية أن تبذل الجهود اللازمة من أجل إيجاد حل سلمي وعادل للحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    When the group announced the plan for the second shelling from the island, pushing the situation on the Korean peninsula to the brink of war, the United States imperialists let the command fully support the plan, terming the projected exercise one to be staged legitimately in observance of the Armistice Agreement. UN وعندما أعلنت المجموعة عن خطة القصف الثاني من الجزيرة، فدفعت بالحالة في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة الحرب، أوعز إمبرياليو الولايات المتحدة إلى القيادة بأن تؤيد هذه الخطة تأييدا تاما، فوصفوا هذا التدريب المتوقع بأنه سينظم على نحو مشروع بمراعاة لاتفاق الهدنة.
    the situation on the Korean peninsula remains a major concern for world peace and security. UN ولا تزال الحالة في شبه الجزيرة الكورية تسبب قلقا كبيرا بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
    This process constitutes a substantial contribution to improving the situation on the Korean peninsula and in North-East Asia as a whole. UN وتمثّل هذه العملية مساهمة ملموسة في تحسين الحالة في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا ككل.
    Let me now turn to the situation on the Korean peninsula. UN وأنتقل اﻵن إلى الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    The United Nations Command has vigorously protested this unilateral action directly to the Korean People's Army, describing it as an effort to destabilize the situation on the Korean peninsula and in East Asia. UN وقد احتجت قيادة اﻷمم المتحدة بشدة لدى الجيش الشعبي الكوري مباشرة على هذا اﻹجراء الذي اتخذ من جانب واحد، ووصفته بأنه محاولة لزعزعة استقرار الحالة في شبه الجزيرة الكورية وفي شرقي آسيا.
    Let me now turn to the situation on the Korean peninsula. UN واسمحوا لي اﻵن بأن أنتقل الى الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    This is nothing but an attempt on the part of these forces to wreck the talks by any possible means as they enter a new stage, and to make the situation on the Korean peninsula an extremely strained. UN وهذه ليست سوى محاولة من جانب هذه القوى لتخريب المحادثات بأية وسيلة ممكنة كلما وصلت هذه المحادثات إلى مرحلة جديدة، ودفع الحالة في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة التوتر الشديد.
    It is the ulterior intention of Japan to create hurdles and complexities in the path of the Talks at any cost, in a bid to block resolution of the issue and steadily put strain on the situation on the Korean peninsula. UN إن نية اليابان المبيتة هي وضع العقبات والتعقيدات على طريق المحادثات بأي ثمن في محاولة لعرقلة حسم المسألة والضغط باستمرار لتوتير الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    We have noted with pleasure the positive changes in the situation on the Korean peninsula and the positive outcome of the successful historic summit between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea. UN وقد لاحظنا بغبطة التغيرات الإيجابية التي طرأت على الحالة في شبه الجزيرة الكورية والنتيجة الإيجابية لاجتماع القمة التاريخي الناجح بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمورية كوريا.
    We regret to state that the twentieth preambular paragraph and operative paragraph 24 of the draft resolution do not correctly reflect the essence of the issue, ways and means for its settlement or the situation on the Korean peninsula. UN ونشعر بالأسف إذ نذكر أن الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار والفقرة 24 من منطوقه لا تعكسان على النحو الصحيح جوهر المسألة، ولا السبل والوسائل لتسويتها ولا الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    Today I would like to focus my remarks on four major challenges facing the United Nations and then to say a few words about the situation on the Korean peninsula. UN واليوم، أود أن أركز ملاحظاتي على أربعة تحديات رئيسية تواجه اﻷمم المتحدة، ثم أدلي ببضع كلمات عن الحالة في شبه الجزيرة الكورية.
    The failure of Korea's reunification will leave the situation on the Korean peninsula indefinitely unstable, and this will not be helpful to peace in either North-East Asia or the rest of the world. UN إن الفشل في إعادة توحيد كوريا سيجعل الحالة في شبه الجزيرة الكورية غير مستقرة الى ما لا نهاية وهذا لن يساعد على تحقيق السلام في شمال شرقي آسيا ولا في سائر أنحاء العالم.
    This has only driven the situation on the Korean peninsula to the brink of war. UN ولم يؤد ذلك سوى إلى دفع الوضع في شبه الجزيرة الكورية إلى حافة الحرب.
    However, you have jumped to the conclusion as if the impasse and complication of the situation on the Korean peninsula are attributable to the DPRK. UN غير أنكم سرعان ما خلصتم إلى استنتاج كما لو أن المأزق وتعقد الوضع في شبه الجزيرة الكورية ناشئان عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    An emergency joint meeting of the Government, political parties and social organizations of the Democratic People's Republic of Korea was held on 26 September 1996 in relation to recent grave state of the situation on the Korean peninsula which is being driven to the brink of war by the south Korean authorities. UN عقد في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ اجتماع مشترك طارئ للحكومة واﻷحزاب السياسية والمنظمات الاجتماعية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتعلق بالوضع الخطير اﻷخير للحالة في شبه الجزيرة الكورية التي تدفعها السلطات الكورية الجنوبية إلى حافة الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد