In 2000, there were a total of 927 ratifications of the six core international human rights treaties. | UN | ففي عام 2000، كان إجمالي التصديقات على المعاهدات الدولية الأساسية الست لحقوق الإنسان يبلغ 927 تصديقا. |
The bulk of trade-related technical assistance carried out by the six core agencies involved in the implementation of the Integrated Framework today is funded from extrabudgetary resources. | UN | ويمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية القدر الأكبر من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة التي تقدمها الوكالات الأساسية الست المعنية بتنفيذ الإطار المتكامل. |
In addition, the Integrated Framework for strengthening LDCs' trade-related capacities needs to be reinvigorated by the six core agencies in order to ensure that the comprehensive new plan of action is implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقوم الوكالات الست الأساسية بتنشيط الإطار المتكامل لتعزيز قدرات أقل البلدان نموا المتصلة بالتجارة وذلك بغية كفالة تنفيذ خطة العمل الجديدة الشاملة. |
The EU underlines the importance of the implementation and non-discriminatory application of the six core human rights instruments. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي على أهمية التنفيذ والتطبيق بدون تمييز لصكوك حقوق الإنسان الأساسية الستة. |
Participants underlined the importance of universal ratification of the six core human rights treaties. | UN | وقالت إن المشتركين أكدوا أهمية التصديق الشامل على معاهدات حقوق اﻹنسان الرئيسية الست. |
Aware of the importance of the results of the Vienna Conference, Liechtenstein had ratified or acceded to five of the six core human rights instruments. | UN | وإدراكا من ليختنشتاين ﻷهمية نتائج مؤتمر فيينا، فقد صدقت على خمسة من صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية الستة أو انضمت إليها. |
Te Pou has developed evidence-based tools that support the reduction of restraint and seclusion, such as the six core Strategies checklist. | UN | واستحدثت منظمة تي بو أدوات قائمة على الأدلة لدعم الحد من اللجوء إلى التقييد والعزل، مثل القائمة المرجعية للاستراتيجيات الأساسية الست. |
Culture has been included as one of the six core subjects in the new curriculum for primary schools and the focus of this teaching is on drama and dance performances, art and traditional handicrafts. | UN | وقد أُدرجت الثقافة كمادة من المواد الأساسية الست في المنهج الدراسي الجديد للمدارس الابتدائية وانصب تركيز هذا التعليم على عروض الدراما والرقص، والفنون والحرف اليدوية التقليدية. |
Individual responses have been prepared by the six core agencies of the Framework -- the International Monetary Fund (IMF), ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO -- in the light of the needs assessments submitted by 40 least developed countries. | UN | وأعدت استجابات فردية من جانب الوكالات الأساسية الست للإطار وهي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، في ضوء تقييمات الاحتياجات المقدمة من جانب بلدان أقل البلدان نموا. |
As to the Integrated Framework, a meeting of the six core agencies had been held in New York during the Preparatory Committee for the LDC Conference. | UN | أما فيما يتعلق بالإطار المتكامل فقد عُقد اجتماع للوكالات الأساسية الست في نيويورك أثناء التئام اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بأقل البلدان نمواً. |
The study analyses the provisions of the six core human rights treaties and how the treaty monitoring bodies have dealt with the issue, and outlines the involvement in the system of national human rights institutions and civil society; | UN | وتتناول الدراسة بالتحليل أحكام المعاهدات الأساسية الست المتعلقة بحقوق الإنسان وكيف قامت هيئات رصد هذه المعاهدات بتناول هذه القضية، كما تحدد الخطوط العامة لدور نظام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في هذا الشأن؛ |
Concerns with regard to progress in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs would be taken up with the six core agencies. | UN | وسيتم تناول الشواغل المتعلقة بالتقدم في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالبلدان الأقل نمواً مع الوكالات الست الأساسية. |
The European Union considers it to be of the utmost importance that any process of elaborating a convention should take place in parallel with concrete efforts to further mainstream the disability perspective into the monitoring mechanisms of the six core United Nations human rights conventions. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أنه من المهم للغاية أن تواكب أي عملية لوضع اتفاقية جهود ملموسة لمواصلة تعميم منظور الإعاقة في آليات الرصد التابعة لاتفاقيات الأمم المتحدة الست الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
We call upon the six core agencies participating in the IF and donor countries, as well as other IF stakeholders, to enhance their respective contributions in support of the development efforts of our countries, with maximum coordination and synergy and strong commitment. | UN | ونناشد الوكالات الست الأساسية المشاركة في الإطار المتكامل والبلدان المانحة، وكذلك أصحاب المصلحة الآخرين في الإطار المتكامل، تعزيز إسهاماتها في دعم الجهود الإنمائية التي تبذلها بلداننا، مع أقصى ما يمكن من التنسيق والتآزر والتعهد الراسخ. |
Following a brief introduction, it covers all the six core areas of the Monterrey Consensus. | UN | وبعد مقدمة مختصرة، يغطي التقرير جميع المجالات الأساسية الستة لتوافق آراء مونتيري. |
The Republic of Korea has signed and ratified the six core human rights instruments: | UN | :: ولقد وقعت جمهورية كوريا وصادقت على الصكوك الأساسية الستة لحقوق الإنسان، وهي: |
Over the course of the next decade, close to universal ratification of the six core treaties is likely to be achieved. | UN | فمن المرجح أن نتوصل الى ما يقرب من التصديق العالمي على المعاهدات الرئيسية الست في غضون العقد القادم. |
the six core international human rights treaties in force in 2000 had attracted 927 ratifications. | UN | واستقطبت معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية الست سارية المفعول في عام 2000، 927 تصديقا. |
Action must be devoted to follow-up on this work, including by ensuring the six core principles are integrated into programme design, execution, monitoring and evaluation. | UN | ويجب تكريس إجراءات لمتابعة هذا العمل، بما في ذلك ضمان إدماج المبادئ الرئيسية الستة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج. |
The question of Jerusalem is a key aspect of the question of Palestine and constitutes one of the six core issues for the permanent status negotiations of the peace process. | UN | إن قضية القدس تمثل جانبا أساسيا من جوانب قضية فلسطين، وتجسد إحدى القضايا الجوهرية الست لمفاوضات الوضع النهائي في إطار عملية السلام. |
64. Through its implementation of the provisions of the six core human rights instruments, Sweden had already fulfilled most of the principles set out in ICRMW. | UN | 64- ومن خلال تنفيذ أحكام الصكوك الستة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان، لبَّت السويد بالفعل معظم متطلبات المبادئ المحددة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفـراد أسرهم. |
There is good cooperation between him, the African Union and the six core countries of the region. | UN | وثمة تعاون جيد فيما بينه وبين الاتحاد الأفريقي والبلدان الستة الرئيسية في المنطقة. |