ويكيبيديا

    "the six-party talks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحادثات السداسية الأطراف
        
    • محادثات الأطراف الستة
        
    • للمحادثات السداسية الأطراف
        
    • عن المحادثات السداسية
        
    • لمحادثات الأطراف الستة
        
    • من المحادثات السداسية
        
    • في المحادثات السداسية
        
    • طاولة المحادثات السداسية
        
    • المحادثات السداسية في
        
    • المحادثات بين الأطراف الستة
        
    • بمحادثات الأطراف الستة
        
    • المفاوضات السداسية
        
    • إطار المحادثات السداسية
        
    • المحادثات السداسية إلى
        
    • المباحثات السداسية الأطراف
        
    We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party Talks resume. UN ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف.
    It was one of the initiators of the Six-Party Talks. UN فهي أحد البلدان التي بادرت بعقد المحادثات السداسية الأطراف.
    These are the two key players in the Six-Party Talks. UN فهاتان هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في المحادثات السداسية الأطراف.
    We call upon Pyongyang to return to the Six-Party Talks. UN ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة.
    China believes that the Six-Party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. UN وترى الصين أن محادثات الأطراف الستة لا تزال هي أكثر الوسائل واقعية وإمكانية لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    The resolution expresses the Council's support for the Six-Party Talks. UN وأعرب المجلس في هذا القرار عن تأييده للمحادثات السداسية الأطراف.
    Secondly, Japan has no qualification whatsoever to talk about the Six-Party Talks. UN ثانيا، إن اليابان غير مؤهلة إطلاقا للكلام عن المحادثات السداسية.
    The joint statement following the Six-Party Talks in 2005 also reflected the same spirit. UN كما أن البيان المشترك الذي صدر عقب المحادثات السداسية الأطراف في عام 2005 عكس نفس الروح.
    Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان بذل جهودها لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي عن طريق المحادثات السداسية الأطراف.
    Mexico reiterates the call made to the Democratic People's Republic of Korea to return immediately to the Six-Party Talks. UN وتكرر المكسيك النداء الموجه إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أجل العودة فورا إلى المحادثات السداسية الأطراف.
    Since then, the Security Council had acted and progress had been made within the framework of the Six-Party Talks. UN ومنذ ذلك الحين، رد مجلس الأمن، وأُحرز تقدم في إطار المحادثات السداسية الأطراف.
    The international community had reacted resolutely to that challenge, both through the Security Council and in the Six-Party Talks. UN وكان رد فعل المجتمع الدولي على هذا التحدي حازما، سواء من خلال مجلس الأمن أو في المحادثات السداسية الأطراف.
    The international community had reacted resolutely to that challenge, both through the Security Council and in the Six-Party Talks. UN وكان رد فعل المجتمع الدولي على هذا التحدي حازما، سواء من خلال مجلس الأمن أو في المحادثات السداسية الأطراف.
    Japan will continue its efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    The representative of Japan mentioned the Six-Party Talks yesterday, of course. UN فقد ذكر ممثل اليابان محادثات الأطراف الستة بالأمس طبعا.
    Russia has made proposals in this regard to the participants in the Six-Party Talks. UN وقد تقدمت روسيا بمقترحات في هذا الصدد للمشاركين في محادثات الأطراف الستة.
    He urged the Democratic People's Republic of Korea to adhere to the 2005 joint statement issued following the fourth round of the Six-Party Talks, and he welcomed the country's recent decision to return to the talks. UN وحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التمسك بالإعلان المشترك لسنة 2005، الذي صدر عقب الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف. ورحب بالقرار الذي اتخذه البلد مؤخرا بالعودة إلى المحادثات.
    Japan has no say about the Six-Party Talks. UN وليس لليابان أي حق في الكلام عن المحادثات السداسية.
    Moreover, we reiterate our support for the Six-Party Talks to find a long-term solution to the Korean nuclear question through diplomacy and dialogue. UN ونكرر، علاوة على ذلك، تأكيد تأييدنا لمحادثات الأطراف الستة للتوصل إلى حل طويل الأجل للمسألة النووية الكورية عن طريق الدبلوماسية والحوار.
    The next round of the Six-Party Talks should focus on the steps required for complete, verifiable, and irreversible elimination of North Korea's nuclear weapons and existing nuclear programmes. UN وينبغي أن تركز الجولة القادمة من المحادثات السداسية على الخطوات المطلوبة لإكمال التخلص، بصورة قابلة للتحقق ولا رجعة فيها، من الأسلحة النووية لكوريا الشمالية وبرامجها النووية القائمة.
    It also urged the Democratic People's Republic of Korea to return expeditiously to the Six-Party Talks without preconditions. UN كما يحثها على العودة بسرعة إلى طاولة المحادثات السداسية دون شروط.
    The Special Rapporteur hopes that these initial bilateral talks will lead to an early resumption of the Six-Party Talks. UN ويأمل المقرر الخاص أن تفضي هذه المحادثات الثنائية الأولية إلى استئناف المحادثات السداسية في وقت مبكر.
    The resulting sanctions have caused such a vicious cycle of distrust as to bring the Six-Party Talks to collapse. UN وأدت الجزاءات الناجمة عن ذلك إلى وجود حلقة مفرغة من انعدام الثقة، الأمر الذي سبب انهيار المحادثات بين الأطراف الستة.
    the Six-Party Talks relating to the Democratic People's Republic of Korea are welcome, but as yet there has been little progress on halting North Korea's nuclear weapons programmes. UN ونحن نرحب بمحادثات الأطراف الستة بصدد مسألة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية, لكن لم يحرز سوى تقدم ضئيل حتى الآن في وقف برامج الأسلحة النووية لكوريا الشمالية.
    Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean Peninsula through the Six-Party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه جزيرة كوريا عبر المفاوضات السداسية.
    Most recently, she acted in a craven manner with regard to our peaceful satellite launch, only to drive the Six-Party Talks to an end after all. UN وقبل وقت قصير، تصرفت اليابان بطريقة وضيعة فيما يتعلق بإطلاق ساتلنا السلمي، لهدف وحيد هو دفع المحادثات السداسية إلى التوقف في نهاية المطاف.
    The success of the Six-Party Talks would not only bring the resolution of the nuclear issue regarding the Democratic People's Republic of Korea, but should also lead to the process of creating a durable peace on the Korean peninsula. UN إن نجاح المباحثات السداسية الأطراف لن يؤدي إلى حل المسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فحسب، ولكن يجب أن يؤدي أيضا إلى عملية إقامة سلام دائم في شبه الجزيرة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد