ويكيبيديا

    "the sixth annual progress report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المرحلي السنوي السادس
        
    Report of the Secretary-General on the sixth annual progress report on the implementation of the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي السادس المتعلق يتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Updated requirements for 2015, as well as projected resource requirements for 2016 and 2017, would be presented in the sixth annual progress report. UN وسيرد في التقرير المرحلي السنوي السادس بيان للاحتياجات المستكملة لعام 2015، فضلا عن الاحتياجات من الموارد المتوقعة لعامي 2016 و 2017.
    He also affirmed that cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than it was at the time of the preparation of the sixth annual progress report. UN وأكد أيضا أن تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر هي أقرب إلى المبلغ المرصود في الميزانية عما كانت عليه هذه التكلفة في فترة إعداد التقرير المرحلي السنوي السادس.
    The Committee points out that, by the time the General Assembly considers the sixth annual progress report in early 2009, the design and construction phases will have advanced considerably, with concomitant consequences for the projected costs. UN وتشير اللجنة إلى أن التصميم والبناء سيكونان قد بلغا مرحلة متقدمة عندما يحين وقت نظر الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي السادس في مطلع عام 2009، مع ما يترتب على ذلك من آثار في التكاليف المتوقعة.
    Continuous value engineering as well as the current economic climate have helped the capital master plan procurement process to maintain the budget goals that were established in the sixth annual progress report. UN وقد ساعدت هندسة القيمة المستمرة فضلا عن المناخ الاقتصادي الحالي عملية الشراء للمخطط العام لتجديد مباني المقر على الحفاظ على أهداف الميزانية التي تم وضعها في التقرير المرحلي السنوي السادس.
    He also affirmed that cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than at the time of the preparation of the sixth annual progress report. UN وأكد أيضا أن تكلفة المخطط العام لتجديد مباني المقر هي أقرب إلى المبلغ المرصود في الميزانية عما كانت عليه هذه التكلفة في فترة إعداد التقرير المرحلي السنوي السادس.
    42. Requests the Secretary-General to include in the sixth annual progress report specific information on the guaranteed maximum price contracts and the activities of the external consultant that the United Nations has hired; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
    43. Expresses its concern that no specific information has been shared with Member States concerning associated costs, and requests the Secretary-General to include such information in the sixth annual progress report and to make every effort to absorb such costs within the approved budget of the capital master plan; UN 43 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة بشأن التكاليف ذات الصلة، وتطلب إلى الأمين العام تضمين هذه المعلومات في التقرير المرحلي السنوي السادس وبذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    the sixth annual progress report on the capital master plan is submitted pursuant to section II, paragraphs 31 and 34, of General Assembly resolution 57/292. UN يقدم التقرير المرحلي السنوي السادس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292.
    The Secretariat should follow the existing financial rules and regulations in all its budgetary proposals, and should make every effort to absorb within the approved budget for the plan the resources requested in the sixth annual progress report. UN وقال إنه ينبغي للأمانة العامة أن تتبع القواعد والأنظمة المالية القائمة في جميع مقترحات ميزانيتها، وأن تبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الموارد المطلوبة في الميزانية المعتمدة للمخطط، في التقرير المرحلي السنوي السادس.
    42. In paragraph 10 of its resolution 62/87, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the sixth annual progress report information on the factors that contributed to the delay in implementation and resulting projected budget overruns of the capital master plan. UN 42 - طلبت الجمعية العامة، إلى الأمين العام، في الفقرة 10 من قرارها 62/87، أن يدرج في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات عن العوامل التي أسهمت في التأخير في التنفيذ وما نجم عن ذلك من تجاوز الميزانية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    50. Further requests the Secretary-General to include in the sixth annual progress report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan so far and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan. UN 50 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يورد في التقرير المرحلي السنوي السادس معلومات عن الدروس المستخلصة حتى الآن في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه.
    However, the projected completion date for the most complex phase of the project -- the renovation of the Secretariat Building -- was within three months of the original schedule set out in the sixth annual progress report (A/63/477). UN إلا أن التاريخ المتوقع لاستكمال المرحلة الأكثر تعقيدا من المشروع - تجديد مبنى الأمانة العامة - هو خلال ثلاثة شهور من الجدول الزمني الأصلي المحدد في التقرير المرحلي السنوي السادس (A/63/477).
    From the sixth annual progress report (A/63/477) onwards, the Administration stopped reporting contingency and forward price escalation separately. UN ابتداء من التقرير المرحلي السنوي السادس (A/63/477) وما بعده، توقفت الإدارة عن تقديم تقارير مستقلة عن الاعتماد المرصود للطوارئ ولتصاعد الأسعار.
    51. The Group concurred with the observation of the Advisory Committee that some of the requirements included in the sixth annual progress report did not relate directly to the capital master plan, but rather to ongoing capital improvements, and thus should not be considered as associated costs. UN 51 - ومضى قائلا إن المجموعة تؤيد ملاحظة اللجنة الاستشارية بأن بعض الاحتياجات المدرجة في التقرير المرحلي السنوي السادس لا تتصل مباشرة بالمخطط العام، بل بالتحسينات الرئيسية الجارية، وبالتالي ينبغي ألا تعتبر على أنها تكاليف مرتبطة بالمخطط.
    (a) Include in the sixth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan an update on the schedule and a new global cost estimate for the project; UN (أ) إدراج معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع وتقديرات جديدة لتكاليف المشروع الشاملة في التقرير المرحلي السنوي السادس للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    29. Table 3 of the sixth annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan (A/63/477) showed planned expenditure as against actual expenditure. UN 29 - وتظهر النفقات المقررة مقابل النفقات الفعلية في الجدول 3 من التقرير المرحلي السنوي السادس للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر المقدم (A/63/477).
    8. While the fifth annual progress report had reported that the capital master plan was about $219 million over the approved budget level of $1,876.7 million, by the time of the sixth annual progress report that gap had narrowed to about $97.5 million. UN 8 - وفي حين أفاد التقرير المرحلي السنوي الخامس بأن المخطط العام لتجديد مباني المقر تجاوز مستوى الميزانية المعتمدة البالغة 876.7 1 مليون دولار بحوالي 219 مليون دولار، تضاءل هذا العجز بحلول موعد التقرير المرحلي السنوي السادس ليبلغ 97.5 مليون دولار.
    In the sixth annual progress report on the capital master plan (A/63/477), the Secretary-General presented a lower estimate of $1,974 million, a figure which was still, however, about $97.5 million above the approved budget level. UN وفي التقرير المرحلي السنوي السادس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر A/63/477))، قدم الأمين العام تقديرات أقل تبلغ 974 1 مليون دولار، وهو رقم يظل، مع ذلك، فوق مستوى الميزانية الموافق عليها بمقدار 97.5 مليون دولار.
    29. In the sixth annual progress report (A/63/477) the Secretary-General indicated that in order to provide for improved security of the Headquarters complex, certain changes to the garage would be required that would result in the permanent elimination of approximately 350 parking spaces. UN 29 - أوضح الأمين العام، في التقرير المرحلي السنوي السادس (A/63/477)، أن متطلبات تعزيز الأمن في مجمع المقر تملي إدخال تغييرات معينة على المرآب مما سيؤدي إلى إزالة 350 مكانا لوقوف السيارات على نحو دائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد