ويكيبيديا

    "the sixth committee and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة السادسة ولجنة
        
    • اللجنة السادسة وعلى
        
    • اللجنة السادسة الذي
        
    • اللجنة السادسة وتقدم
        
    • اللجنة السادسة وتقر
        
    • اللجنة السادسة أو
        
    • اللجنة السادسة وفي
        
    • التابع للجنة السادسة
        
    • بها اللجنة السادسة
        
    • اللجنة السادسة واللجان
        
    Over the years, AALCO has been following the work of the Sixth Committee and the International Law Commission. UN وعلى مدى السنين، ما انفكت هذه المنظمة الاستشارية القانونية تتابع أعمال اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    All the bodies involved should be consulted, in particular the Sixth Committee and ICSC. UN وأعربت عن اعتقادها بأنه يجب استشارة جميع الكيانات المعنية، لا سيما اللجنة السادسة ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    At its latest session the Commission had decided that it was time to submit to the Sixth Committee and to Governments an overview of the subject and to invite their comments, so that in 1997 it would be able to decide what direction its work should take. UN وقال إن اللجنة قررت في دورتها اﻷخيرة أنه قد آن اﻷوان ﻷن تطرح على اللجنة السادسة وعلى الحكومات نظرة إجمالية عن الموضوع، وأن تدعوها لﻹدلاء بتعليقاتها، حتى تتمكن في عام ١٩٩٧ من تحديد الاتجاه الذي يجب أن يسير فيه عملها.
    The provisional programme of work for the sixty-second session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee and is regularly updated ( < www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml > ). UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة الثانية والستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، في موقع اللجنة السادسة الذي يجري تحديثه بانتظام ( > www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml < ).
    " 1. The Dispute Settlement Service shall be implemented through a board of five Administrators, with five alternates, elected by the Sixth Committee and confirmed by the General Assembly, on the basis of equitable geographical distribution, for a term of three years. UN " ١ - تنفذ دائرة تسوية المنازعات عن طريق مجلس يتكون من خمسة من المسؤولين اﻹداريين، باﻹضافة إلى خمسة من المناوبين، تنتخبهم اللجنة السادسة وتقر تعيينهم الجمعية العامة، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    He noted that the comments received from States, both in the Sixth Committee and in writing, had pointed to the fact that provisional application of treaties did have legal effects, both internationally and domestically. UN وأشار إلى أن التعليقات الواردة من الدول في أثناء اللجنة السادسة أو كتابةً على حد سواء تفيد بأن التطبيق المؤقت للمعاهدات تترتب عليه بالتأكيد آثار قانونية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    The Commission has not yet been able to take further comments made in the Sixth Committee and in written observations into account. UN ولم تتمكن اللجنة حتى الآن من أن تضع في اعتبارها تعليقات أخرى أبديت في اللجنة السادسة وفي الملاحظات الخطية.
    It would be useful, for example, to hold informal briefings and meetings between the Sixth Committee and the Commission. UN وسيكون من المفيد، على سبيل المثال، عقد جلسات وجلسات إحاطة إعلامية غير رسمية بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    Moreover, the Commission would be able to state its own preferences, which would facilitate the dialogue between the Sixth Committee and the Commission. UN وكان من شأنه كذلك أن يمكن اللجنة من بيان ما تفضله من خيارات وأن ييسر الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    It was crucial that Governments should take up that invitation in order to improve the dialogue between the Sixth Committee and the International Law Commission. UN ويتحتم على الحكومات أن تتقبل هذه الدعوة من أجل تحسين الحوار بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    In that context, he commended the way in which the Sixth Committee and the Counter-Terrorism Committee complemented each other. UN وأثنت في هذا الصدد على الطريقة التي تكمل بها اللجنة السادسة ولجنة مكافحة الإرهاب العمل الذي تقوم به كل منهما.
    The recent failure in the field of codification, if it is indeed a failure, is jointly attributable to the Sixth Committee and to the International Law Commission. UN ويرجع اﻹخفاق اﻷخير في مجال التدوين، إذا كان إخفاقا حقا، إلى اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي معا.
    His Government did not share that view, but did believe that the Sixth Committee and the Commission itself should respond to the criticisms with the utmost sincerity. UN ولكن حكومته لا تشارك هذا الرأي فيما تؤمن بحق أن اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي ذاتها ينبغي أن تستجيبا إلى الانتقادات بأقصى قدر من الجدّية.
    17. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 17 - تشجع الوفود على التقيد قدر الإمكان، في مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة وعلى مراعاة تقديم بيانات موجزة مركزة؛
    18. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to continue to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 18 - تشجع الوفود على مواصلة التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة وعلى النظر في تقديم بيانات موجزة مركزة؛
    18. Encourages delegations, during the debate on the report of the International Law Commission, to continue to adhere as far as possible to the structured work programme agreed to by the Sixth Committee and to consider presenting concise and focused statements; UN 18 - تشجع الوفود على مواصلة التقيد قدر الإمكان، في أثناء مناقشة تقرير لجنة القانون الدولي، ببرنامج العمل المنظم الذي وافقت عليه اللجنة السادسة وعلى النظر في تقديم بيانات موجزة مركزة؛
    The provisional programme of work for the sixty-second session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee and is regularly updated ( < www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml > ). UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة الثانية والستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، في موقع اللجنة السادسة الذي يجري تحديثه بانتظام ( > www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml < ).
    The provisional programme of work for the sixty-second session, as well as other relevant information relating to the organization of work and the status of documentation, is available on the Web site of the Sixth Committee and is regularly updated ( < www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml > ). UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة الثانية والستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، في موقع اللجنة السادسة الذي يجري تحديثه بانتظام ( > www.un.org/ga/sixth/62/62_session.shtml < ).
    " 1. The Dispute Settlement Service shall be implemented through a board of five Administrators, with five alternates, elected by the Sixth Committee and confirmed by the General Assembly, on the basis of equitable geographical distribution, for a term of three years. UN " ١ - تنفذ دائرة تسوية المنازعات عن طريق مجلس يتكون من خمسة من المسؤولين اﻹداريين، باﻹضافة إلى خمسة من المناوبين، تنتخبهم اللجنة السادسة وتقر تعيينهم الجمعية العامة، على أساس التوزيع الجغرافي العادل، لفترة مدتها ثلاث سنوات.
    32. This method met with the general approval of both the Sixth Committee and the International Law Commission. UN 32 - وقد أقرت هذه الطريقة عموما سواء داخل اللجنة السادسة أو في لجنة القانون الدولي نفسها.
    India has been supportive of all measures within the UN in the General Assembly, in the Sixth Committee and in the UN Security Council to address the complex global phenomenon of terrorism. UN وقد أيدت الهند جميع التدابير التي اتخذتها الأمم المتحدة في الجمعية العامة وفي اللجنة السادسة وفي مجلس الأمن، والتصدي لظاهرة الإرهاب العالمية المعقدة.
    The point was made that the review of the outstanding issues during the previous meeting of the Working Group of the Sixth Committee and the seventh session of the Ad Hoc Committee had been helpful in identifying areas that required further efforts. UN وقيل إن استعراض المسائل المتبقية خلال الاجتماع السابق للفريق العامل التابع للجنة السادسة والدورة السابعة للجنة المخصصة مفيد في تحديد المجالات التي تستلزم بذل المزيد من الجهود.
    Ukraine was prepared to participate actively in the elaboration of an appropriate legal instrument on the basis of practical proposals submitted to the Sixth Committee and the Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأعرب عن استعداد أوكرانيا للمشاركة النشطة في وضع أداة قانونية مناسبة على أساس الاقتراحات العملية المقدمة في اللجنة السادسة واللجان المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد