Strengthening the United Nations will continue to be one of the principal tasks at the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وسيظل تعزيز الأمم المتحدة إحدى المهام الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Since we are in the drawdown of your presidency, allow me also to express our deep appreciation for the strength, commitment, wisdom and excellent skill with which you have led the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وبما أننا في الساعات الأخيرة من رئاستكم، اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن عميق تقديري لما تحليتم به من قوة والتزام وحكمة وطريقة بارعة في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
It was suggested that, during the plenary of the sixty-first session of the General Assembly, the Working Group discuss the relationship between the work of the Working Group and the process of implementation of the 2005 World Summit Outcome. | UN | واقتُرح أن يناقش الفريق العامل في الجلسات العامة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين العلاقة بين عمل الفريق العامل وعملية تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
I have the honour to refer to agenda item 71, Oceans and the law of the sea, which will be considered during the sixty-first session of the General Assembly. | UN | يشرفني أن أشير إلى البند 71 من جدول الأعمال ' ' المحيطات وقانون البحار`` الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-first session of the General Assembly in September 2006 | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الحادية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2006 |
I am writing to you upon the adoption at the sixty-first session of the General Assembly of resolution 61/153 entitled " Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment " . | UN | أكتب إليكم بناء على القرار 61/153 المعنون " التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورة الحادية والستين. |
The Group succeeded in adopting, by consensus, a draft report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. | UN | لقد نجح الفريق في أن يعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير يقدمه الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
In that context, I would also like to draw attention to the decision by the Human Rights Council to recommend to the sixty-first session of the General Assembly the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وفي هذا السياق، أود أن ألفت الانتباه إلى قرار اتخذه مجلس حقوق الإنسان بأن يوصي الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين باعتماد مشروع الإعلان المتعلق بحقوق السكان الأصليين. |
Accordingly, during the sixty-first session of the General Assembly it sponsored, together with Australia, Costa Rica, Finland, Japan, Kenya and the United Kingdom, a draft resolution aimed at evaluating the feasibility of concluding a legally binding international instrument that establishes common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | وبناء على ذلك، قدمت الأرجنتين إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مشروع قرار بالاشتراك مع استراليا، وفنلندا، وكوستاريكا، وكينيا، والمملكة المتحدة، واليابان، بغرض تقييم جدوى إبرام صك دولي ملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها. |
The report submitted by the Secretary-General at the sixty-first session of the General Assembly (A/61/304) had referred to modalities and procedures relating to international assistance available to third States affected by the implementation of sanctions. | UN | وكان التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (A/61/304) قد أشار إلى طرائق وإجراءات تتصل بالمساعدة الدولية المتاحة لدول ثالثة تتأثر بتنفيذ الجزاءات. |
7. The Advisory Committee has no objection to the two-phase approach proposed by the Secretary-General; it intends to revert to the matter and to submit comprehensive recommendations on access control when it reports on the project proposals to be submitted by the Secretary-General at the sixty-first session of the General Assembly. | UN | 7 - وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج المرحلتين الذي يقترحه الأمين العام؛ وهي تعتزم تناول الموضوع من جديد وتقديم توصيات شاملة فيما يتعلق بمراقبة الدخول عندما ستعرض تقريرها بشأن المقترحات المتعلقة بالمشروع التي سيقدمها الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
3. A detailed up-to-date account of progress made in implementing resolution 59/276 (XI) of 23 December 2004, which established the Department of Safety and Security, is provided in a separate report submitted to the sixty-first session of the General Assembly under the title " Strengthened and unified security management system for the United Nations " . | UN | 3 - ويرد في تقرير منفصل مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تحت عنوان " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " سرد تفصيلي مستكمل عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 59/276 (د-11) المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي أنشئت بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن. |
President Duarte Frutos (spoke in Spanish): Madam President, may I tell you how happy Paraguay is to see you presiding over the sixty-first session of the General Assembly. | UN | الرئيس دوارتي فروتوس (تكلم بالإسبانية): السيدة الرئيسة، هل لي أن أعبر لكم عن السعادة الكبيرة لباراغواي بترؤسكم للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Mr. Berewa (Sierra Leone): The delegation of the Republic of Sierra Leone would like to congratulate the President on her assumption of the responsibility for directing the work of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | السيد بيريوا (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): يود وفد جمهورية سيراليون تهنئة الرئيسة على توليها مسؤولية توجيه عمل الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Mr. Ngedup (Bhutan): Please accept my delegation's warmest felicitations, Madam, upon your election to the high office of president of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | السيد وانغتشوك (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أرجوك، سيدتي، أن تقبلي أحر تهانئ وفد بلدي، على انتخابك للمنصب الرفيع، منصب رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
The Chairperson: Allow me to extend a warm welcome to all delegations participating in the deliberations of the First Committee at the sixty-first session of the General Assembly. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أرحب ترحيبا حارا بجميع الوفود المشاركة في مداولات اللجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
74. Also at the same meeting, the Special Committee decided to take no action on a draft decision contained in the annex to chapter II of its report to the sixty-first session of the General Assembly1 and remove it from the Committee's agenda. | UN | 74 -وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت اللجنة الخاصة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع قرار يرد في مرفق الفصل الثاني لتقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين(1) وحذفه من جدول أعمال اللجنة. |
This decision was taken as an interim measure and pending a decision by States Parties based upon a report by the Registrar, taking into account the Secretary-General's report submitted to the sixty-first session of the General Assembly (SPLOS/132). | UN | وقد اتُّخذ هذا المقرر كتدبير مؤقت ريثما تتخذ الدول الأطراف مقررا بناء على تقرير من المسجّل، آخذة في الاعتبار التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (SPLOS/132). |
However, the delegation of Mexico considers that, in any case, intergovernmental negotiations aimed at reaching the widest possible agreement for Security Council reform should occur in a transparent and open way, within the Open-ended Working Group which already exists for that purpose, and should be based on the proposals by the facilitators from the presidency of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | إلا أن وفد المكسيك يرى، على أي حال، أن المفاوضات الحكوميـة الدوليـة الهادفـة للتوصل إلى أوسع اتفاق ممكن لإصلاح مجلس الأمن ينبغي أن تعقد بطريقة شفافة ومفتوحة، في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أنشئ بالفعل لهذا الغرض، وينبغي أن تستند إلى مقترحات الميسرين المعينين من قبل رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
I have the honour to respectfully request the circulation of the concluding summary of the high-level Conference on Interfaith Cooperation towards Peace as a document of the sixty-first session of the General Assembly, under agenda item 44 (see annex). | UN | أتشرف بأن أطلب إليكم تعميم الموجز الختامي للمؤتمر الرفيع المستوى للتعاون بين الأديان من أجل السلام بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وذلك في إطار البند 44 من جدول الأعمال (انظر المرفق). |
A/INF/61/3 Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-first session of the General Assembly in September 2006 - - United Nations Headquarters, 14-29 September 2006 - - Information note to delegations [A C E F R S] | UN | A/INF/61/3 ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الحادية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2006 - مقر الأمم المتحدة، 14 - 29 أيلول/ سبتمبر 2006 - مذكرة إعلامية للوفود [بجميع اللغات الرسمية] |
21. During the general debate at the sixty-first session of the General Assembly, a number of representatives referred to the question of Western Sahara in their statements. | UN | 21 - وخلال المناقشة العامة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة أشار عدد من ممثلي الدول في بياناتهم لمسألة الصحراء الغربية. |
I commend your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for ably steering the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وأشيد بسلفكم الشيخة هيا راشد آل خليفة على توجيهها أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة باقتـــدار. |