ويكيبيديا

    "the small island developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    the small island developing countries will also benefit from this initiative. UN وسوف تستفيد البلدان الجزرية الصغيرة النامية نفسها من هذه المبادرة.
    I therefore urge the small island developing countries to increase their efforts to hasten the pace of regional economic integration. UN لذلك فإنني أحث البلدان الجزرية الصغيرة النامية على أن تكثف جهودها للإسراع بخطى التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    The efforts of the small island developing countries to sensitize the international community to their problems deserve our admiration. UN إن جهود البلدان الجزرية الصغيرة النامية ﻹشعار المجتمع الدولي بمشاكلها تستأهل اعجابنا.
    We share with the small island developing countries of the Caribbean geographical and environmental realities, as well as the obligation to promote sustainable development in our subregion. UN ونحن نشارك البلدان النامية الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي في الحقائق الجغرافية والبيئية وكذلك في الالتزام بتعزيز التنمية المستدامة في منطقتنا دون اﻹقليمية.
    To gather the relevant information for SIDS/TAP, two questionnaires were prepared, one for the small island developing countries and the other for regional and subregional organizations in those countries. UN ولجمع المعلومات ذات الصلة لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أُعد استبيانان، أحدهما للبلدان الجزرية الصغيرة النامية واﻵخر للمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في تلك البلدان.
    the small island developing countries of the Indian Ocean and the Pacific are particularly remote from the land masses which hold their trading partners, their migrant destinations, their sources of tourism and their previous political and economic ties. UN وتعتبر البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي والمحيط الهادئ بعيدة بوجه خاص عن الكتل البرية التي تضم شركاءها التجاريين، ومقاصد هجرتها، ومصادر سياحتها وروابطها السابقة السياسية والاقتصادية.
    For example, toxic and hazardous waste management is being enhanced, in the small island developing countries of the Commonwealth, through the Commonwealth Fund for Technical Cooperation, which assists in human resource development and capacity-building. UN فعلى سبيل المثال، يجري في البلدان الجزرية الصغيرة النامية التابعة للكمنولث تعزيز إدارة النفايات السامة والخطرة، عن طريق صندوق الكمنولث للتعاون التقني، الذي يساعد على تنمية الموارد البشرية وبناء الطاقات.
    Donors will also need to improve their coordination arrangements among themselves and with the United Nations organizations as well as with the small island developing countries in order to maximize the impact and benefit of available resources. UN كما سيحتاج المانحون إلى تحسين ترتيبات التنسيق فيما بينهم ومؤسسات اﻷمم المتحدة، ومع البلدان الجزرية الصغيرة النامية بغية زيادة تأثير الموارد المتاحة وفائدتها الى الحد اﻷقصى.
    Concern was voiced that SIDS/TAP should not, however, result in the reduction of development assistance flows to the small island developing countries. UN بيد أنه كان هناك إعراب عن القلق من أن يؤدي برنامج المساعدة التقنية إلى الحد من تدفقات المساعدة الانمائية إلى البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    The existing TCDC national focal points already designated in most of the small island developing countries could assume this role but may have to be strengthened. UN ومن الممكن أن تتولى الجهات المحورية الوطنية القائمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعينة بالفعل في معظم البلدان الجزرية الصغيرة النامية هذا الدور، ولكن يجوز أن يلزم تعزيزها.
    SIDS/TAP would be closely linked to these ongoing activities and mechanisms and would be used to enhance their contribution to the development of the small island developing countries. UN وسيجري ربط برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ربطا وثيقا بهذه اﻷنشطة واﻵليات الجارية، وسوف يستخدم البرنامج في تعزيز مساهمتها في تنمية البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    The cost of exchanges over the two-year period for its activities in terms of implementing the SIDS/TAP substantive activities in the Programme of Action is $5,632,000 of which $2,232,000 would be expected as the in-kind contribution from the small island developing countries themselves. UN أما تكلفة عمليات التبادل خلال فترة العامين ﻷنشطته من حيث تنفيذ اﻷنشطة الفنية للبرنامج في إطار برنامج العمل فهي تبلغ ٠٠٠ ٦٣٢ ٥ دولار، يتوقع منها مبلغ ٠٠٠ ٢٣٢ ٢ دولار كمساهمة نوعية من البلدان الجزرية الصغيرة النامية ذاتها.
    Mindful of the fact that in the 1990s, island developing countries, particularly the small island developing countries that have extremely open and volatile economies, are facing an international economic environment that may adversely affect their trading opportunities, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البلدان الجزرية النامية ، ولا سيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية ذات الاقتصادات المفتوحة والمتقلبة للغاية، تواجه بيئة اقتصادية دولية في التسعينات قد تؤثر تأثيرا ضارا على فرصها التجارية،
    My Government's commitment to work with the small island developing countries in finding solutions to their difficult problems was evidenced by the presence of a special representative of Prime Minister Bhutto at the high-level segment of the Barbados Conference. UN إن التزام حكومتنا بالعمل مع البلدان الجزرية الصغيرة النامية ﻹيجاد حلول لمشاكلها الصعبة قد اتضح من وجود ممثل خاص لرئيسة الوزراء بوتو في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر بربادوس.
    The developed countries have an important role to play in assisting the small island developing countries in the implementation of the Programme of Action. UN ويقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو اﻹضطلاع بدور هام في مساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    There are many examples of the way in which global interdependence and shared responsibility have shed light on the problems of the small island developing countries. UN وتوجد أمثلة عديدة على الكيفية التي أدى بها الشعور بالترابط العالمي وضرورة تقاسم المسؤولية التي تسلط الضوء على مشاكل البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    We now have a comprehensive framework within which to contribute towards supporting the efforts of the small island developing countries. UN ويتوفر لدينا حاليا إطار شامل نسهم من خلاله في دعم جهود البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    34. Regarding countries in special situations, one important group was the small island developing countries. UN 34 - وفي ما يخص البلدان ذات الأوضاع الخاصة، ثمة مجموعة هامة هي البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    the small island developing countries could also benefit from participating in the projects implemented by the Group of 15 for the promotion of South-South cooperation. UN ويمكن للبلدان الجزرية الصغيرة النامية أيضا أن تستفيد من المشاركة في المشاريع التي تقوم بتنفيذها مجموعة اﻟ ١٥ لتعزيــز التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Underpinning the inter- and intraregional dimension of SIDS/TAP are the networking arrangements through the directory database of the small island developing countries; through SIDS/NET; and through existing multilateral and bilateral regional and interregional programmes. UN وتدعم البعد اﻷقاليمي واﻹقليمي لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ترتيبات الربط الشبكي من خلال قاعدة البيانات الدليلية للبلدان الجزرية الصغيرة النامية عن طريق شبكة المعلومات المتعلقة بتلك البلدان ومن خلال البرامج اﻹقليمية واﻷقاليمية القائمة على الصعيدين المتعدد اﻷطراف والثنائي.
    In this context we have the least developed, the landlocked and the small island developing countries, and the economies in transition. UN ولدينا في هذا السياق أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية وغير الساحلية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد