ويكيبيديا

    "the smcc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة التنسيق
        
    The President then invited the Secretary-General to address the SMCC. UN ثم دعا الرئيس الأمين العام إلى مخاطبة لجنة التنسيق.
    This failure became so systematic that the issue of implementation became a regular agenda item in the SMCC sessions. UN وأصبح هذا العجز منهجيا لدرجة أن مسألة التنفيذ أصبحت بندا منتظما من بنود جدول الأعمال في دورات لجنة التنسيق.
    Table of the perceived quality of SMR through the SMCC reports UN جدول لنوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة حسبما يبدو من تقارير لجنة التنسيق
    Under the aegis of the SMCC, two S-M working groups discussed the Secretary-General's report and proposed 40, and subsequently, 50 amendments. UN وتحت رعاية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، ناقش فريقان عاملان من الموظفين والإدارة تقرير الأمين العام واقترحا 40 ثم 50 تعديلاً.
    Positive elements of the SMCC UN جيم - العناصر الإيجابية في لجنة التنسيق 45-51 32
    II. Table of the perceived quality of SMR through the SMCC reports UN الثاني - جدول لنوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة حسبما يبدو من تقارير لجنة التنسيق 99
    It accused the administration of using the SMCC 2002 TOR as " a management control tool " and highlighted its grievances on contractual arrangements and the administration of justice. UN واتهم الإدارة باستخدام اختصاصات لجنة التنسيق لعام 2002 بمثابة " أداة للتحكم من جانب الإدارة " وأبرز ما لديه من المظالم بشأن الترتيبات التعاقدية وإقامة العدل.
    On the second provision, following a proposal by the President that was welcomed, it was agreed that the follow-up of the status of the implementation of SMCC agreements would be done by the SMCC Secretariat in a more systematic manner and updated on a continual basis. UN وفيما يتعلق بالحكم الثاني، بناء على اقتراح من الرئيس استقبل بالترحيب، تم الاتفاق على أن تتولى أمانة لجنة التنسيق متابعة حالة تنفيذ اتفاقات اللجنة على نحو أكثر انتظاما وتحديثها بشكل مستمر.
    The history of the SMCC shows that a question on which no agreement could be reached at any given session becomes the object of new efforts at the following session. UN ويبين تاريخ لجنة التنسيق أن المسألة التي لا يمكن التوصل إلى أي اتفاق بشأنها في أي دورة معينة تصبح هدفا لبذل جهود جديدة في الدورة التالية.
    the SMCC's President plays the role of a neutral moderator and is supported by a Secretariat which updates participants on SMR related developments in-between sessions and is allocated a Secretary and a Legal Adviser. UN ويقوم رئيس لجنة التنسيق بدور رئيس محايد للجلسات وتدعمه أمانة تتولى إطلاع المشاركين على آخر التطورات ذات الصلة بالعلاقات بين الموظفين والإدارة في الفترات الفاصلة بين الدورات، ويخصص له سكرتير ومستشار قانوني.
    When a joint body was unable to resolve HR policy issues raised locally, it could refer it to the SMCC for its recommendation. UN وفي حالة عدم تمكن إحدى الهيئات المشتركة من حل المشاكل المتعلقة بالسياسة العامة للموارد البشرية المثارة على الصعيد المحلي، يمكن أن تحيلها إلى لجنة التنسيق التماسا لتوصيتها.
    Apart from issues dealing with the implementation of previous agreements, the SMCC usually addressed global issues rather than duty station specific issues. UN وبغضّ النظر عن المسائل التي تتناول تنفيذ الاتفاقات السابقة، عادة ما كانت لجنة التنسيق تعالج المسائل العالمية وليس المسائل الخاصة بمراكز عمل محددة.
    - the SMCC submitted WG reports to the Secretary-General for consideration, together with the Administration's reservations and additions proposed by staff, intended to serve as general advice. UN تقدم لجنة التنسيق تقارير الفريق العامل إلى الأمين العام للنظر فيها، إلى جانب تحفظات الإدارة والإضافات المقترحة من قبل الموظفين، والقصد منها أن تكون بمثابة مشورة عامة.
    - The term " agreement " has always been used within this framework and in the reports made by the SMCC President to the Secretary-General; UN يُستخدم مصطلح " اتفاق " دائما في هذا الإطار وفي التقارير المقدمة من رئيس لجنة التنسيق إلى الأمين العام؛
    Institutionalization of staff-management relations and terms of reference of the SMCC UN رابعا - إضفاء الطابع المؤسسي على العلاقات بين الموظفين والإدارة/اختصاصات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    Acknowledging that the SMCC may be far from perfect, he also reminded members that it was currently the only formal mechanism in place. UN ولئن اعترف بأن لجنة التنسيق ربما هي أبعد ما يكون عن الكمال، فقد ذكّر الأعضاء بأنها هي الآلية الرسمية الوحيدة الموجودة في الوقت الحالي.
    She noted that, since the return of most of the SMCC members to the table in 2006, significant progress had been made in many areas, including major advances towards changing the internal system of administration of justice. UN وأشارت إلى أنه منذ عودة معظم أعضاء لجنة التنسيق إلى طاولة الحوار في عام 2006، تم إحراز تقدم كبير في العديد من المجالات، بما في ذلك إحراز تقدم كبير نحو تغيير النظام الداخلي لإقامة العدل.
    10. The President sought nominations for the Office of Vice-President of the SMCC. UN 10 - والتمس الرئيس ترشيحات لمنصب نائب رئيس لجنة التنسيق.
    IV. Institutionalization of staff-management relations and terms of reference of the SMCC UN رابعا - إضفاء الطابع المؤسسي على العلاقات بين الموظفين والإدارة/ اختصاصات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    9. the SMCC machinery itself has been downgraded by the Administration so as to render it ineffective. UN 9 - وقد انتقصت الإدارة من أهمية آلية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة نفسها لإبطال فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد