ويكيبيديا

    "the social forum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحفل الاجتماعي
        
    • المنتدى الاجتماعي
        
    • للمحفل الاجتماعي
        
    • للمنتدى الاجتماعي
        
    • والمنتدى الاجتماعي
        
    • بالمحفل الاجتماعي
        
    • بالمنتدى الاجتماعي
        
    • والمحفل الاجتماعي
        
    • المشاركة في المحفل
        
    • كالمحفل الاجتماعي
        
    Implementation of Human Rights Council resolution 13/17 of 25 March 2010 entitled " the Social Forum " UN تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 13/17 المؤرخ 25 آذار/مارس 2010 والمعنون " المحفل الاجتماعي "
    the Social Forum provides the opportunity to exchange good practices with a participatory approach to development policymaking. UN ويتيح المحفل الاجتماعي الفرصة لتبادل الممارسات الجيدة باتباع نهج تشاركي في وضع السياسات الإنمائية.
    The themes to be assigned for future sessions of the Social Forum should be narrower in scope. UN وينبغي أن تكون المواضيع التي تُحدّد للمناقشة في دورات المحفل الاجتماعي المقبلة أضيق نطاقاً.
    It noted the establishment of the Social Forum and Public Council on Migration and requested more information about those experiences. UN وأشارت إلى إنشاء المنتدى الاجتماعي والمجلس العمومي للهجرة، وطلبت المزيد من المعلومات عن هاتين التجربتين.
    The regular sessions are followed by meetings of the Working Group on the Universal Periodic Review and of the Social Forum. UN ويعقب الدورات العادية اجتماعات لأفرقة العمل بشأن الاستعراضات الدورية الشاملة واجتماعات للمحفل الاجتماعي.
    This also provided the opportunity for the Social Forum to elaborate indepth studies. UN وهذا ما هيأ الفرصة أيضاً للمنتدى الاجتماعي لإجراء دراسات معمقة.
    the Social Forum should continue to focus on discrimination as both a cause and a consequence of poverty. UN كما ينبغي أن يواصل المحفل الاجتماعي التركيز على التمييز بوصفه سبباً في الفقر ونتيجة له.
    the Social Forum recommends that the implementation of poverty reduction policies at the national level be monitored through the mechanism. UN ويوصي المحفل الاجتماعي بأن يُرصَد من خلال تلك الآلية تنفيذ سياسات الحد من الفقر على المستوى الوطني.
    the methodology and work of the Social Forum UN ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله
    The Sub-Commission requested the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council to endorse the holding of the Social Forum. UN ورجت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤيدا عقد المحفل الاجتماعي.
    The Commissioner for Human Rights will have a special role to play in the Social Forum. UN ويقع على عاتق المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان دور خاص في هذا المحفل الاجتماعي.
    The Council also decided that the Social Forum should continue meeting every year for three days, and requested that the next meeting be held in 2008, in Geneva. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    The Council also decided that the Social Forum should continue meeting every year for three days, and requested that the next meeting be held in 2008, in Geneva. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    The Council also decided that the Social Forum should continue meeting every year for three days, and requested that the next meeting be held in 2008, in Geneva. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008، في جنيف.
    The Council also decided that the Social Forum should continue meeting every year for three days, and requested that the next meeting be held in 2008, in Geneva. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل المحفل الاجتماعي عقد اجتماعه كل سنة لمدة ثلاثة أيام، وطلب عقد الاجتماع القادم للمحفل الاجتماعي خلال عام 2008 في جنيف.
    That is even more true of its sessional and intersessional WGs and the Social Forum. UN وهذا يصدق بدرجة أكبر على أفرقتها العاملة للدورة ولما بين الدورات وعلى المحفل الاجتماعي.
    The Sub-Commission held the preparatory panel to clarify the concept, role, focus and practical objectives of the Social Forum. UN وعقدت اللجنة الفرعية الندوة التحضيرية لتوضيح مفهوم ودور ومحور المنتدى الاجتماعي وأهدافه على المستوى العملي.
    The intention in establishing the Social Forum was to create an opportunity within the human rights system for a dialogue that went well beyond the actors normally represented in United Nations human rights discussions. UN وكان القصد من إنشاء هذا المنتدى الاجتماعي هو إتاحة فرصة داخل منظومة حقوق الإنسان لقيام حوار يتجاوز الجهات الفاعلة الممثلة عادة في المناقشات التي تُجرى بشأن حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Ms. Mbonu, member of the Social Forum, congratulated the panellists for the important issues they had raised. UN وهنأت السيدة إمبونو عضو المنتدى الاجتماعي المشاركين على المسائل المهمة التي أثاروها.
    Speakers pointed out the need for continued open debate on human rights and climate change at all relevant forums, including the future sessions of the Social Forum. UN وأشار المتكلمون إلى ضرورة استمرار النقاش المفتوح بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ وذلك في جميع المنتديات ذات الصلة، ومن بينها الدورات المقبلة للمحفل الاجتماعي.
    Let me remind you that as a consequence of our discussions during the fourth session, the Human Rights Council established a special procedure on the issue, and devoted a meeting of the Social Forum to discussing the human rights of older persons. UN ودعوني أذكّركم بأن مجلس حقوق الإنسان وضع، نتيجة لمناقشاتنا أثناء الدورة الرابعة، إجراءً خاصاً بشأن المسألة، وخصص اجتماعا للمنتدى الاجتماعي لمناقشة حقوق الإنسان لكبار السن.
    Reduction in civil society support during sessions of the Human Rights Council and the Social Forum UN تخفيض الدعم المقدم إلى المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    Recalling all previous resolutions and decisions adopted on the Social Forum by the Commission on Human Rights and its Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, as well as by the Economic and Social Council, UN إذ يشير إلى جميع القرارات والمقررات السابقة المتعلقة بالمحفل الاجتماعي التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالإضافة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    His delegation also shared the concern expressed regarding the Social Forum. UN ويشارك وفد بلده أيضا المخاوف المعرب عنها فيما يتعلق بالمنتدى الاجتماعي.
    11. Intersessional working groups and the Social Forum should be an integral part of the structure of the future expert advice mechanism. UN 11- ينبغي أن تكون الأفرقة العاملة لما بين الدورات هي والمحفل الاجتماعي جزءاً لا يتجزأ من هيكل آلية خبراء المشورة.
    8. Invites Governments to participate in the Social Forum with delegations composed of specialists in rural policies, social planning and, in particular, international cooperation programmes; UN 8- تدعو الحكومات إلى المشاركة في المحفل الاجتماعي بوفود مؤلفة من متخصصين في السياسات الريفية، والتخطيط الاجتماعي، وخاصة برامج التعاون الدولي؛
    They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. UN وأضافت أن الفقراء يجهلون وجود هيئات كالمحفل الاجتماعي تتناقش بشأنهم وتعمل على حل مشاكلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد