ويكيبيديا

    "the social fund for development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاجتماعي للتنمية
        
    • والصندوق الاجتماعي للتنمية
        
    • للصندوق الاجتماعي للتنمية
        
    Other institutional mechanisms work in this area such as the Social Fund for Development which has the second best record at the international level. UN وتعمل في هذا المجال آليات مؤسسية أخرى من قبيل الصندوق الاجتماعي للتنمية الذي سجل ثاني أفضل إنجاز على الصعيد العالمي.
    Action by the Social Fund for Development aimed at groups with special needs UN جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    The girls' education programme in rural areas and contributory action by the Social Fund for Development UN برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    What is being done or contemplated to improve data collection in this area and to improve the capacity of the Disability Care Fund and the Social Fund for Development to reach disabled women in both rural and urban areas? UN فما هي الخطوات المتخذة أو التي يُنظر في اتخاذها لتحسين جمع البيانات في هذا المجال وتحسين قدرة صندوق رعاية المعاقين والصندوق الاجتماعي للتنمية على الوصول إلى النساء المعاقات في المناطق الريفية والحضرية على السواء؟
    The Committee notes the efforts of the State party to ensure the rights of children with disabilities through services provided by the Disability Fund for Care and Rehabilitation and the Social Fund for Development. UN 53- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لضمان حقوق الأطفال ذوي الإعاقة من خلال الخدمات التي يقدمها صندوق رعاية وتأهيل المعاقين والصندوق الاجتماعي للتنمية.
    Act No. 141 of 2004 promulgating the Development of Small Enterprises Act; it provides that the Social Fund for Development (SFD) has competence and shall be responsible for developing such enterprises by providing funding and services. The Act is designed to support small business enterprises and facilitate their participation in human development plans, thereby creating jobs, increasing families' income and raising their standard of living; UN القانون رقم 141 لسنة 2004 بإصدار قانون تنمية المنشات الصغيرة والمتضمن منح الاختصاص للصندوق الاجتماعي للتنمية مسؤولية تنمية والمنشات الصغيرة وتوفير التمويل والخدمات دعماً لدفع هذه المنشآت وتيسير المشاركة لها في خطط التنمية البشرية مما يساعد على زيادة فرص العمل وزيادة الدخول ورفع مستوى المعيشة؛
    In Yemen, the Social Fund for Development has been active in implementing social projects. UN وفي اليمن، نشط الصندوق الاجتماعي للتنمية لتنفيذ مشاريع اجتماعية.
    It also works on creating income-generating projects with the support of the Social Fund for Development and other donors. UN وهو يعمل أيضا على إيجاد مشاريع مدرة للدخل بدعم من الصندوق الاجتماعي للتنمية وجهات مانحة أخرى.
    the Social Fund for Development in Djibouti has provided microfinancing to women entrepreneurs. UN وأتاح الصندوق الاجتماعي للتنمية في جيبوتي التمويل البالغ الصغر لممارسات الأعمال الحرة.
    The efforts of the Social Fund for Development have yielded many positive results in this area, including the issuance of the Microfinance Law, establishment of the Amal Microfinance Bank, establishment of the Yemen Microfinance Network and the private sector's injection of national capital into microfinance. UN من جهة أخرى فقد أثمرت جهود الصندوق الاجتماعي للتنمية في هذا المجال في تحقيق العديد من النتائج الإيجابية منها:
    Creation of the Social Fund for Development, which helps fund small business start-ups for young university graduates by making long-term loans at nominal interest rates available; the Fund also provides these new businesses with technical and technological support; UN إنشاء الصندوق الاجتماعي للتنمية والذي يسهم في تمويل المشروعات الصغيرة لشباب الخرجين من خلال قروض طويلة الأجل بفائدة رمزية، كما أنه يقدم المعونة الفنية والتقنية لهذه المشروعات؛
    433. Other activities of the Social Fund for Development have included: UN 433- ولقد قام الصندوق الاجتماعي للتنمية بعمل الآتي:
    In order to combat poverty, different mechanisms and programmes, including the Social Fund for Development and the Fund for Microcredit, had been established, aimed at providing income for poor women. UN ومن أجل مكافحة الفقر، تم إنشاء آليات وبرامج مختلفة، منها الصندوق الاجتماعي للتنمية وصندوق القروض الصغيرة، بغية توفير الدخل للنساء الفقيرات.
    the Social Fund for Development in Egypt continued with support from UNDP to protect vulnerable groups of the population from the initial adverse effects of the country's economic reform and structural adjustment programme. UN ٣٤ - واصل الصندوق الاجتماعي للتنمية في مصر، بتدعيم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حماية فئات السكان الضعيفة من النتائج العكسية اﻷولية المتربة على برنامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي في البلد.
    17. UNDP in Egypt supported the establishment of the Social Fund for Development. UN ١٧ - ودعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مصر إنشاء الصندوق الاجتماعي للتنمية.
    With regard to economic empowerment, the Social Fund for Development had provided interest-free micro-loans to female heads of households to improve their standards of living. UN وفيما يتعلق بالتمكين الاقتصادي، قد يقدّم الصندوق الاجتماعي للتنمية قروضاً صغيرة بدون فوائد لربّات الأسر المعيشية لتحسين مستويات معيشتهن.
    Enrolment in the Aden centre and access to education and training services Al-Nahdah Association + the Social Fund for Development UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + جمعية النهضة + الصندوق الاجتماعي للتنمية
    276. Activities in the context of the Social Fund for Development's preschool education programme included school construction, the provision of furnishings, and capacity building. UN 276- كما اشتملت أنشطة برنامج التعليم ما قبل المدرسة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية البناء والتأثيث وبناء القدرات.
    A framework for cooperation between the National Council for Disability and the Social Fund for Development provided for the development of community-based initiatives and rehabilitation and capacity-building programmes for persons with disabilities, with a special focus on persons in disadvantaged areas and women and girls. UN وثمة إطار للتعاون بين المجلس القومي لشؤون الإعاقة والصندوق الاجتماعي للتنمية ينص على تطوير مبادرات أهلية وبرامج لإعادة تأهيل وبناء قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز بشكل خاص على الأشخاص في المناطق المحرومة وعلى النساء والفتيات.
    3. Implementation of a health education programme focusing on the uses of water in each village and the training of women and children in precautionary procedures in dealing with water in cooperation with the local community, office of education, schools, mosques, clerics and the Social Fund for Development. UN - تنفيذ برنامج التوعية الصحية حول استخدامات المياه في كل القرى وتدريب النساء والأطفال على الإجراءات الاحترازية في التعامل مع الماء بالتعاون مع المجتمع المحلي ومكتب التربية والتعليم والمدارس والمساجد ورجال الدين والصندوق الاجتماعي للتنمية.
    the Social Fund for Development was launched in 1998 in order to slow the repercussions of the economic reform programme through improving conditions for the poorest social groups by providing essential services, creating job opportunities, developing local communities, providing assistance to civil organizations and establishing small incomegenerating projects. UN 86- والصندوق الاجتماعي للتنمية أنشئ وبدأ عمله عام 1997 بهدف احتواء الآثار الجانبية لبرنامج الإصلاحات الاقتصادية من خلال تحسين أوضاع الفئات الاجتماعية الأشد فقراً عن طريق تقديم الخدمات الأساسية وخلق فرص العمل وتطوير المجتمعات المحلية وتقديم المساعدة للمنظمات الأهلية وإنشاء المشروعات الصغيرة المدرة للدخل.
    The Small Enterprises (Development) Act No. 141 of 2004, pursuant to which the Social Fund for Development is vested with the responsibility for developing small enterprises and providing funding and services with a view to driving forward such enterprises and promoting their involvement in human development plans, thereby helping to increase job opportunities and incomes and raise living standards; UN القانون رقم 141 لسنة 2004 بإصدار قانون تنمية المنشآت الصغيرة والمتضمن منح الاختصاص للصندوق الاجتماعي للتنمية للاضطلاع بمسؤولية تنمية المنشآت الصغيرة وتوفير التمويل والخدمات دعماً لدفع هذه المنشآت وتيسير المشاركة لها في خطط التنمية البشرية، مما يساعد على زيادة فرص العمل وزيادة الدخول ورفع مستوى المعيشة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد