ويكيبيديا

    "the social housing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإسكان الاجتماعي
        
    • السكن الاجتماعي
        
    • الاسكان الاجتماعي
        
    • المساكن الاجتماعية
        
    • مساكن اجتماعية
        
    A project has been launched to map accessibility in the more than 550,000 homes in the social housing sector. UN وأُطلق مشروع لرسم خرائط إمكانية الوصول في أكثر من 000 550 منزل في قطاع الإسكان الاجتماعي.
    Supportive housing scheme: Community support services for persons who suffered or have suffered from mental illness, living in the social housing provided under this scheme UN مخطط الإسكان الداعم: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن يعيشون في الإسكان الاجتماعي المقدم بموجب هذا المخطط
    Ontario has implemented amendments to the social housing Reform Act regulations to strengthen the Special Priority Policy (SPP) provisions, which provides priority access to social housing for victims of domestic violence. UN نفذت أونتاريو تعديلات للوائح قانون إصلاح الإسكان الاجتماعي لتعزيز أحكام سياسة الأولويات الخاصة، التي تنص على إعطاء أولوية الحصول على سكن اجتماعي لضحايا العنف المنزلي.
    Of the bonds issued to families of persons with disabilities, 48 per cent were for women, while in rural areas 58 per cent and under the social housing programme 79 per cent were issued to women. UN واستفادت النساء من 48 في المائة من السندات المسلمة لأُسر الأشخاص ذوي الإعاقة، 58 في المائة منهن في المناطق الريفية، واستفدن من 79 في المائة من السندات الممنوحة في إطار برنامج السكن الاجتماعي.
    - :: Establishment of the qualitative housing stock registry for assessing renovation needs in the social housing sector. UN - وضع سجل عقاري بنوعية المباني بما يسمح بحصر احتياجات قطاع السكن الاجتماعي من
    Republic Act No. 6846 created the Abot-Kaya Pabahay Fund or the social housing Support to low-income families. UN وأنشأ القانون الجمهوري رقم ٦٤٨٦ صندوق دعم الاسكان الاجتماعي لﻷسر ذات الدخل المنخفض.
    However, the social housing sector is substantive only in a handful of countries, mainly in Western Europe. UN ومع ذلك فإن قطاع المساكن الاجتماعية لا يُعتد به إلا في حفنة من البلدان، وبخاصة في أوروبا الغربية.
    the social housing programme and manual includes categories of women in situations of vulnerability, such as victims of domestic violence, trafficking and single mothers without regular income. UN ويراعي برنامج ودليل الإسكان الاجتماعي حالة فئات معينة من النساء المستضعفات، مثل ضحايا العنف المنزلي والاتجار والأمهات العازبات ممن ليس لهن دخل.
    529. Subject to the above priority rules, the social housing company may decide to give priority to an applicant having, within the last six years, resided for at least three years in: UN 529- وبعد تطبيق قواعد الأولوية الملزمة، قد تقرر شركة الإسكان الاجتماعي منح الأولوية لطالب استئجار سكن اجتماعي كان، ولمدة ست سنوات قبل تخصيص مسكن له، يسكن لمدة ثلاث سنوات على الأقل:
    the National Committee for Older Persons has cooperated with the Ministry of Housing and Town Planning in the drafting of the Plan for the Improvement of the social housing Programme for Older Persons; UN (ج) تعاونت اللجنة الوطنية للمسنين مع وزارة الإسكان وتخطيط المدن في وضع خطة لتحسين برنامج الإسكان الاجتماعي للمسنين؛
    Development of the social housing sector. UN - تطوير قطاع الإسكان الاجتماعي.
    The development of the Welsh Housing Quality Standard (WHQS) for the social housing sector with a target that all social housing in Wales must meet by 2012 is one of the principle drivers for improvement in this field. UN ويُشكل وضع " معيار نوعية الإسكان في ويلز " لقطاع الإسكان الاجتماعي، الذي ينبغي لجميع الإسكان الاجتماعي في ويلز أن يستوفيه بحلول عام 2012، أحد الدوافع الرئيسية للتحسين في هذا المجال.
    94. The Government has implemented the social housing Programme, which promotes housing construction and recognizes the need to improve existing dwellings. UN 94- ونفذت الحكومة برنامج الإسكان الاجتماعي(48)، الذي يعمل على بناء المساكن ويعترف بالحاجة إلى تحسين المساكن القائمة.
    96. In addition, the social housing Programme has set up " Plan Vida " (Plan for Life) to eradicate extreme poverty. UN 96- وبالإضافة إلى ذلك، وضع برنامج الإسكان الاجتماعي " خطة فيدا " (خطة من أجل الحياة) للقضاء على الفقر المدقع.
    We collaborate with other local organizations to advance the social housing agenda. UN ونحن نتعاون مع المنظمات المحلية الأخرى للدفع بخطة الإسكان الاجتماعي().
    502. Residences leased by the social housing sector, 102,045 units, account for 25 per cent of the total housing stock and 8 per cent of the total number of residences in Wallonia. UN 502- بلغ عدد المساكن التي عرضها قطاع السكن الاجتماعي للإيجار 045 102 وحدة سكنية، أي 25 في المائة من الرصيد العقاري المعروض للإيجار في إقليم والون و8 في المائة من مجموع المساكن في إقليم والون.
    Objectives were to ensure long term settlement and integration of the refugee and other vulnerable population and to build capacities at municipal and central levels, putting the social housing Sector nearer to the preconditions for European Integration. UN وتمثلت الأهداف في كفالة توطين وإدماج اللاجئين وغيرهم من السكان الضعفاء في الأجل الطويل وبناء القدرات على المستويين المحلي والمركزي وتقريب قطاع السكن الاجتماعي من استيفاء الشروط المسبقة للاندماج مع أوروبا.
    44. The Committee is concerned that the social housing prototype of the Ministry of Urban Development and Housing has been designed without taking into account the universal design component that would make it possible for persons with disabilities to make use of such housing. UN 44- يساور اللجنة القلق لأن تصميم نموذج السكن الاجتماعي الذي وضعته وزارة التنمية الحضرية والإسكان لم يراعَى فيه التصميم الشامل الذي يمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من استخدام هذه المساكن.
    45. The Committee recommends that the social housing prototype be reviewed and redesigned to take account of the needs of persons with disabilities and that housing planned from the perspective of universal design. UN 45- توصي اللجنة بأن يعاد النظر في تصميم نموذج السكن الاجتماعي بحيث يلبي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وبأن تصمَّم تلك المساكن من منظور التصميم الشامل.
    That bastard lives in the social housing. Open Subtitles هذا الحقير يعيش في الاسكان الاجتماعي
    He lives there in the social housing. Open Subtitles انه يعيش في الاسكان الاجتماعي
    The State party should also dedicate adequate financial resources, with a view to increasing the social housing stock in order to meet demand. UN وينبغي للدولة الطرف أن تخصص الموارد المالية المناسبة من أجل زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتلبية الطلب عليها.
    423. Following are some examples of initiatives currently underway in various fields. In housing, there is a 2% set-aside for seniors in one of the social housing programmes. UN 423 - وتجدر الإشارة إلى بعض المبادرات التي دخلت حيز التنفيذ حالياً في مجالات مختلفة: في مجال الإسكان تم تخصيص 2 في المائة من الإنفاق في كل برنامج لإنشاء مساكن اجتماعية لكبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد