ويكيبيديا

    "the socioeconomic situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة الاجتماعية والاقتصادية
        
    • الحالة الاجتماعية الاقتصادية
        
    • الوضع الاجتماعي والاقتصادي
        
    • الحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الوضع الاجتماعي الاقتصادي
        
    Implementation of limited disarmament programmes has a positive impact on the socioeconomic situation of Armenia. UN ولتنفيذ برامج محدودة لنزع السلاح أثر إيجابي على الحالة الاجتماعية والاقتصادية في أرمينيا.
    Since then, the socioeconomic situation in the country has deteriorated markedly. UN ومنذ ذلك الوقت تدهورت الحالة الاجتماعية والاقتصادية في البلد بشكل ملحوظ.
    F. Deterioration of the socioeconomic situation 60 16 UN واو - تفاقم الحالة الاجتماعية والاقتصادية 60 19
    the socioeconomic situation in the Netherlands Antilles UN الحالة الاجتماعية الاقتصادية في جزر الأنتيل الهولندية
    The first change that was targeted as part of the social movement was political, which could then act as a catalyst for improving the socioeconomic situation. UN وكان أول تغيير مستهدف في إطار هذه الحركة الاجتماعية سياسيا ليتحول بعد ذلك إلى محرّك لتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي.
    the socioeconomic situation of girls and women is weakened, making them even more vulnerable in a country that has not been immune to the feminization of poverty that has affected the entire subregion. UN وتسبب ذلك في إضعاف الحالة الاقتصادية والاجتماعية للنساء والأمهات وجعلهن أكثر هشاشة في بلد لم يسلم من ظاهرة انتشار الفقر خصوصاً بين النساء، وهي ظاهرة سائدة في المنطقة دون الإقليمية برمتها.
    21. While taking note of the efforts of the State party in this respect, the Committee reiterates its concern about the socioeconomic situation of the Afro-descendent population and about its lack of recognition and visibility. UN 21- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف في هذا المجال، غير أنها تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الوضع الاجتماعي الاقتصادي المتردي للسكان من أصل أفريقي وافتقارهم إلى الاعتراف بهم أو إبراز قضيتهم.
    F. Deterioration of the socioeconomic situation UN واو- تفاقم الحالة الاجتماعية والاقتصادية
    Developments in 2013: Despite Government efforts to improve the socioeconomic situation of the country, widespread poverty, land scarcity, food insecurity and high youth unemployment remained prevalent. UN التطورات في عام 2013: رغم الجهود التي بذلتها الحكومة لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد، ظل انتشار الفقر وندرة الأراضي وانعدام الأمن الغذائي وارتفاع معدل بطالة الشباب سائدا في بوروندي.
    Such obligation is particularly important with regard to the full enjoyment of economic, social and cultural rights, which have a profound impact on the socioeconomic situation of minority communities. UN ويتسم هذا الالتزام بأهمية خاصة فيما يتعلق بالتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تؤثر تأثيرا عميقا في الحالة الاجتماعية والاقتصادية لطوائف الأقليات.
    The representative of Niger said that there was little more to add to the outcome of the Symposium except to report on the socioeconomic situation in his country. UN ٦٢- وقال ممثل النيجر إنه ليس لديه الكثير مما يمكن اضافته إلى نتائج الندوة غير اﻹبلاغ عن الحالة الاجتماعية والاقتصادية في بلده.
    39. the socioeconomic situation in Guinea-Bissau continued to be very challenging during the period under review, especially as the country did not receive any budgetary assistance in the first quarter of 2014. UN 39 - ظلت الحالة الاجتماعية والاقتصادية في غينيا - بيساو تنطوي على تحديات كبيرة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لا سيما وأن البلد لم يتلق أي مساعدة للميزانية في الربع الأول من عام 2014.
    59. The Secretary-General indicated that the socioeconomic situation was characterized by widespread poverty, land scarcity, combined with high population density, and high unemployment, particularly among youth. UN 59- أشار الأمين العام إلى أن الحالة الاجتماعية والاقتصادية تتسم بانتشار الفقر، وندرة الأراضي، إلى جانب الكثافة السكانية العالية، وارتفاع معدلات البطالة، ولا سيما بين الشباب.
    The desiccation of the Hamoun wetlands has also led to an increase in tuberculosis in the city of Zabol, while the desiccation of Lake Urmia has had a major impact on the socioeconomic situation of inhabitants who depend on its water, in particular for agriculture. UN ويؤدي جفاف أراضي هامون الرطبة أيضا إلى زيادة انتشار السل في مدينة زابول، في حين أن جفاف بحيرة أرومية يؤثر تأثيرا كبيرا في الحالة الاجتماعية والاقتصادية للسكان الذين يعتمدون على مياهها، لا سيما للزراعة.
    The Women's Desk has held information sessions and is currently conducting a study on the socioeconomic situation of women on Sint Maarten. UN وعقد مركز شؤون المرأة جلسات إعلامية، ويجري الآن دراسة عن الحالة الاجتماعية الاقتصادية للمرأة في سانت مارتن.
    The situation in Gaza was once again deteriorating, including the socioeconomic situation combined with energy and construction crises. UN وأضاف قائلا إن الحالة في غزة تتدهور مرة أخرى، بما في ذلك الحالة الاجتماعية الاقتصادية المقترنة بأزمتي الطاقة والبناء.
    F. the socioeconomic situation 18 - 40 8 UN واو - الحالة الاجتماعية الاقتصادية 18-40 8
    Collection and analysis of data on the socioeconomic situation of women UN جمع البيانات وتحليلها عن الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة
    :: The number of communities and beneficiaries of community development and recovery programmes and projects starts to decline, showing an improvement in the socioeconomic situation UN :: بدء تراجع عدد المجتمعات المحلية والمستفيدين من برامج ومشاريع تنمية المجتمعات المحلية وإنعاشها، مما يظهر تحسنا في الوضع الاجتماعي والاقتصادي
    Members also reiterated their concern at the increasing number of refugees, which gravely affected the socioeconomic situation, stability and security of the countries neighbouring the Syrian Arab Republic. UN وكرر الأعضاء أيضاً الإعراب عن قلقهم إزاء العدد المتزايد من اللاجئين، مما يؤثر تأثيراً جسيماً في الحالة الاقتصادية والاجتماعية وفي الاستقرار والأمن في البلدان المجاورة للجمهورية العربية السورية.
    Myanmar hoped that the United Nations would increase and broaden assistance to facilitate the reform process and improve the socioeconomic situation of the people of Myanmar, in full consultation with the Government and its development partners. UN وتأمل ميانمار في أن تزيد الأمم المتحدة المساعدة وتوسع نطاقها، بغرض تيسير عملية الإصلاح وتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية لشعب ميانمار، بالتشاور التام مع الحكومة وشركائها في التنمية.
    The period 1992-1996 The second period stretched from 1992 to 1996 and heralded a deterioration in the socioeconomic situation. UN 29- تمتد الفترة الثانية من عام 1992 إلى عام 1996، وقد اتّسمت بتدهور الوضع الاجتماعي الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد