ويكيبيديا

    "the somali people in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعب الصومالي في
        
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تنوه مع التقدير بالجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في مساعيه الرامية الى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    We therefore urge the United States and the international community at large to stay the course in Somalia and to shoulder their responsibility to the Somali people in the hour of their greatest need. UN ومن ثم نحث الولايات المتحدة والمجتمع الدولي كله على مواصلة مهمتهما في الصومال وعلى تحمل مسؤوليتهما تجاه الشعب الصومالي في وقت شدته.
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    I condemn in the strongest terms the reprehensible targeting of people supporting the Somali people in their efforts to combat the organized crime that is hindering the development of their country. UN وإنني أدين بأشد العبارات الاعتداءات المشينة التي تستهدف أناسا يقدمون الدعم إلى الشعب الصومالي في مكافحة الجريمة المنظمة التي تعرقل تنمية بلده.
    At the London conference on Somalia 10 days ago, the international community set out a vision for bringing peace to Somalia and for supporting the Somali people in their search for a better future for their country. UN في مؤتمر لندن المعني بالصومال المعقود قبل عشرة أيام، حدد المجتمع الدولي رؤية لإحلال السلام في الصومال ودعم الشعب الصومالي في سعيه إلى مستقبل أفضل لبلده.
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN واذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية الى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    " Noting with appreciation the continued efforts taken by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, UN " وإذ تنوه مع التقدير بالجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في مساعيه الى تعزيز السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية،
    Expressing its appreciation for the improvements in the overall situation, which have been achieved by the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), in particular, eradication of starvation, establishment of a large number of district councils, opening of schools and resumption by the Somali people in most areas of the country of their normal lives, UN وإذ يعرب عن تقديره لما طرأ من تحسن على الحالة بوجه عام، اﻷمر الذي تحقق على يد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ولاسيما القضاء على الجوع، وانشاء عدد كبير من مجالس المقاطعات، وفتح المدارس وعودة الشعب الصومالي في معظم مناطق البلد الى ممارسة حياته العادية،
    Expressing its appreciation for the improvements in the overall situation, which have been achieved by the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), in particular, eradication of starvation, establishment of a large number of district councils, opening of schools and resumption by the Somali people in most areas of the country of their normal lives, UN وإذ يعرب عن تقديره لما طرأ من تحسن على الحالة بوجه عام، اﻷمر الذي تحقق على يد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ولاسيما القضاء على الجوع، وانشاء عدد كبير من مجالس المقاطعات، وفتح المدارس وعودة الشعب الصومالي في معظم مناطق البلد الى ممارسة حياته العادية،
    6. The Summit reaffirmed the need to continue to assist the Somali people in finding a peaceful solution to the conflict and further stressed that the ultimate responsibility for resolving the conflict rests with the Somali people. UN ٦ - وأكد مؤتمر القمة من جديد ضرورة مواصلة مساعدة الشعب الصومالي في الوصول إلى حل سلمي للصراع. وشدد كذلك على أن المسؤولية النهائية لحل الصراع تقع على عاتق الشعب الصومالي.
    The draft resolution further urges all States and non-governmental organizations (NGOs) to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of the structures of civil governance throughout Somalia. UN ويحث مشروع القرار أيضا جميع الدول والمنظمات غير الحكومية على مساعدة الشعب الصومالي في البدء بإعادة تأهيل الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وأيضا بناء المؤسسات بهدف استعادة هياكل الحكم المدني الرشيد في جميع أنحاء الصومال.
    Expressing its appreciation for the improvements in the overall situation, which have been achieved by the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II), in particular, eradication of starvation, establishment of a large number of district councils, opening of schools and resumption by the Somali people in most areas of the country of their normal lives, UN وإذ يعرب عن تقديره لما طرأ من تحسن على الحالة بوجه عام، اﻷمر الذي تحقق على يد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ولاسيما القضاء على الجوع، وانشاء عدد كبير من مجالس المقاطعات، وفتح المدارس وعودة الشعب الصومالي في معظم مناطق البلد الى ممارسة حياته العادية،
    " The Security Council welcomes the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the Secretary General, to support the Somali people in reaching agreement on post-transitional arrangements in consultation with the international community. UN " ويرحب مجلس الأمن بعمل السيد أوغستين ب. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام، لدعم الشعب الصومالي في التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد المرحلة الانتقالية بالتشاور مع المجتمع الدولي.
    98. The new Government of Somalia will have to develop a blueprint to translate its vision for the next phase of stabilization and peacebuilding. I welcome the interest throughout Somalia in pursuing that new vision and reiterate the willingness of the United Nations to support the Somali people in driving this important initiative forward. UN 98 - ويتعين على حكومة الصومال الجديدة أن تضع برنامج عمل لترجمة رؤيتها لمرحلة الاستقرار وبناء السلم المقبلة إلى حقيقة واقعة، وأرحب بالاهتمام السائد في سائر الصومال إزاء تحقيق تلك الرؤية الجديدة وأكرر من جديد عزم الأمم المتحدة على دعم الشعب الصومالي في قيادة هذه المبادرة الهامة قدماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد