ويكيبيديا

    "the south american countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان أمريكا الجنوبية
        
    • لبلدان أمريكا الجنوبية
        
    • دول أمريكا الجنوبية
        
    the South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. UN وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    the South American countries' progress towards regional integration through the Union of South American Nations (UNASUR) would have been impossible without the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Latin America. UN وما كان بالإمكان أن تحرز بلدان أمريكا الجنوبية تقدما صوب التكامل الإقليمي من خلال اتحاد دول أمريكا الجنوبية لولا إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    Furthermore, with the aim of providing humanitarian aid to low-income developing countries through technology transfer, Embrapa carries out several cooperation projects in all of the South American countries and in 13 African countries. UN وعلاوة على ذلك، وبهدف تقديم المساعدة الإنسانية للبلدان النامية المنخفضة الدخل من خلال نقل التكنولوجيا، ينفذ المعهد العديد من مشاريع التعاون في جميع بلدان أمريكا الجنوبية وفي 13 بلداً أفريقياً.
    Meanwhile, the South American countries are expected to make a recovery after their weak 1999 performance. UN وفي الوقت نفسه، من المتوقع أن تحقق بلدان أمريكا الجنوبية انتعاشا في أعقاب الأداء الضعيف لاقتصاداتها في عام 1999.
    170. Two regional PARinAC meetings took place during the year, one in Jordan, covering the countries of North Africa and the Middle East, and the second in Brazil, covering the South American countries. UN ٠٧١- وعقد خلال هذا العام اجتماعان اقليميان للشراكة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال العمل، أحدهما في اﻷردن لبلدان شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط، واﻵخر في البرازيل لبلدان أمريكا الجنوبية.
    43. Revenues were down in most of the South American countries and in all the economies that were in recession. UN 43 - وقد انخفضت الإيرادات في معظم بلدان أمريكا الجنوبية وفي كل الاقتصادات التي كانت في حالة كساد.
    The region's exports benefited from higher commodity prices, especially for the export basket of the South American countries. UN واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخصوصا سلّة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    A growth slowdown in the United States would affect Mexico, Central America and the Caribbean the most, whereas the South American countries would feel the impacts more heavily if Europe remained in recession or China's economy cooled. UN فتباطؤ النمو في الولايات المتحدة من شأنه أن يحدث أكبر أثر على المكسيك وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، بينما ستعاني بلدان أمريكا الجنوبية ضررا أشد إذا ظلت أوروبا في حالة ركود أو تباطأ اقتصاد الصين.
    20. Argentina and Brazil are two of the South American countries in which the Head of State is a woman. UN 20- تنتمي كل من الأرجنتين والبرازيل إلى بلدان أمريكا الجنوبية التي ترأسها حالياً نساء.
    30. The region's exports benefited from higher commodity prices, especially for the export basket of the South American countries. UN 30 - واستفادت صادرات المنطقة من ارتفاع أسعار السلع الأساسية، ولا سيما سلة صادرات بلدان أمريكا الجنوبية.
    46. The main source of financing to cover the South American countries' deficits was the domestic financial market. UN 46 - وكانت السوق المالية المحلية هي مصدر التمويل الرئيسي لتغطية عجز بلدان أمريكا الجنوبية.
    The steepest downturns were experienced in the South American countries, where, as tends to occur in a recession, fixed investment was the component of global demand that contracted the most. UN وشهدت بلدان أمريكا الجنوبية أشد انتكاسة، حيث كان الاستثمار الثابت أشد عناصر الطلب العالمي تقلصا، على غرار ما يقع في حالة الكساد.
    the South American countries hope that this draft resolution, which is a subregional contribution to international peace and security, will be approved by consensus by this Assembly. UN وتأمل بلدان أمريكا الجنوبية أن تعتمد هذه الجمعية مشروع القرار هذا، الذي يمثل مساهمة دون إقليمية في السلم والأمن الدوليين، بتوافق الآراء.
    There was also a sharp difference between subregions, since the South American countries had reaped the benefits of the upturns in terms of trade seen in the previous few years. UN وكان هناك أيضا تباين حاد بين المناطق الفرعية، إذ حصدت بلدان أمريكا الجنوبية مزايا انتعاش معدلات التبادل التجاري التي تحققت خلال الأعوام القليلة الماضية.
    And considering that, on the basis of that experience, the South American countries urge the international community to work towards migration policies that are grounded on the ethical consideration of respect for human rights and directed towards the integral development of individuals and their societies; UN وبناء على هذه التجربة، تدعو بلدان أمريكا الجنوبية المجتمع الدولي إلى وضع سياسات في مجال الهجرة، تقوم على أساس البعد الأخلاقي لاحترام حقوق الإنسان وتهدف إلى تحقيق التنمية المتكاملة للأفراد ومجتمعاتهم؛
    At the recent summit convened in Brasilia to commemorate the 500th anniversary of the discovery of Brazil, the Presidents of all the South American countries reaffirmed the spirit of understanding and harmony that marks its relations on the basis of these principles and objectives. UN وفي مؤتمر القمة الذي عقد مؤخرا ببرازيليا للاحتفال بالذكرى الـ 500 لاكتشاف البرازيل، أكد رؤساء جميع بلدان أمريكا الجنوبية من جديد على روح التفاهم والانسجام التي تتسم بها علاقاتها على أساس هذه المبادئ والأهداف.
    Mexico was also hurt by the year’s financial shocks, but thanks to its geographic location in the northern hemisphere, its economy turned in a somewhat better growth performance than the South American countries did. UN وتعرضت المكسيك أيضا لﻷضرار جراء الصدمات المالية الحاصلة خلال العام غير أن موقعها الجغرافي في شمال نصف الكرة الغربي مكن اقتصادها من تحقيق أداء أفضل من منظور النمو، بالمقارنة بما حققته بلدان أمريكا الجنوبية.
    5. In the South American countries the level of economic activity rebounded from its slump of nearly 1 per cent in 1999 to post a 3 per cent increase in 2000. UN 5 - وفي بلدان أمريكا الجنوبية ارتفع مستوى النشاط الاقتصادي من المعدل الضعيف الذي سجله في عام 1990 وهو 1 في المائة إلى 3 في المائة في عام 2000.
    170. Two regional PARinAC meetings took place during the year, one in Jordan, covering the countries of North Africa and the Middle East, and the second in Brazil, covering the South American countries. UN ٠٧١- وعقد خلال هذا العام اجتماعان اقليميان للشراكة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال العمل، أحدهما في اﻷردن لبلدان شمال أفريقيا والشرق اﻷوسط، واﻵخر في البرازيل لبلدان أمريكا الجنوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد