ويكيبيديا

    "the special accounts of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحسابات الخاصة
        
    • بالحسابات الخاصة
        
    • الحسابين الخاصين
        
    Loans in the amount of $11.5 million from the special accounts of the United Nations Protection Force were outstanding. UN كما بقيت قروض غير مسددة من الحسابات الخاصة لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 11.5 مليون دولار.
    As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجةً للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، فقد نشأت حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجةً للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، فقد نشأت حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    As a result of the high level of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there is a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجة لارتفاع معدل الأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة.
    (c) Decides that the Secretary-General should develop a revised methodology for the estimation of the assessment in connection with the Tax Equalization Fund relative to the special accounts of peace-keeping operations, in consultation with Member States concerned, and submit proposals to the General Assembly at its forty-eighth session, no later than 15 April, for decision, in order to ensure a more accurate estimation of the amounts required; UN )ج( تقرر أن يضع اﻷمين العام منهجية منقحة لتقدير الاقتطاع الالزامي فيما يتصل بصندوق معادلة الضرائب المتعلق بالحسابات الخاصة بعمليات حفظ السلم، بالتشاور مع الدول اﻷعضـــاء المعنية، وأن يقدم مقترحات في هـذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في موعد لا يتجـــاوز ١٥ نيسان/ابريل، كيما تبت فيها، وذلك من أجل كفالة تقدير أكثر دقة للمبالغ اللازمة؛
    That, together with the $57.4 million currently available in the special accounts of closed missions, totalled $131.4 million. UN وإذا أضيف هذا المبلغ إلى المبلغ المتاح حالياً في الحسابات الخاصة للبعثات المنتهية ومقدراه 57.4 مليون دولار، يصبح المجموع 131.4 مليون دولار.
    The reimbursements made to Member States for contingent-owned equipment and self-sustainment decreased in 2002 compared with 2001, owing to lower overall cash liquidity in the special accounts of peacekeeping missions. UN وقد انخفض سداد التكاليف للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في عام 2002 بالمقارنة مع عام 2001، وذلك نظرا لانخفاض السيولة النقدية عموما في الحسابات الخاصة لبعثات حفظ السلام.
    Subject to approval by the General Assembly, funds would be transferred from the special accounts of several closed missions to the UNLB account to meet costs relating to the strategic deployment stocks. UN ورهنا بموافقة الجمعية العامة، ستحوَّل اعتمادات من الحسابات الخاصة للعديد من البعثات المنتهية إلى حساب القاعدة لتغطية التكاليف المتصلة بالمخزون.
    That, together with the $57.4 million currently available in the special accounts of closed missions as indicated above, totals $131.4 million. UN وإذا أضيف هذا المبلغ إلى المبلغ المتاح حاليا في الحسابات الخاصة للبعثات المنتهية على النحو المبين أعلاه ومقداره 57.4 مليون دولار، يصبح المجموع هو 131.4 مليون دولار.
    As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there is a continuing need to borrow from closed missions, although there has been some improvement in recent years. UN ونتيجة للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة، على الرغم من حدوث بعض التحسن خلال السنوات الأخيرة.
    As a result of the high level of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there is a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجة لارتفاع معدل الأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة.
    As a result of the high level of outstanding assessments in the special accounts of some ongoing missions, there is a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجة لارتفاع معدل الأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات القائمة، فما زال يلزم الاقتراض من البعثات المغلقة.
    96. The number of transactions in the special accounts of peacekeeping operations has increased exponentially and can no longer be efficiently processed within a very short time frame. UN 96 - وطرأت زيادة كبيرة على عدد المعاملات في الحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام ولم يعد بالإمكان معالجتها بفعالية في مهلة زمنية قصيرة.
    3. According to the Secretary-General, there is a continuing need to borrow from closed missions as a result of the high level of outstanding assessments in the special accounts of some active missions. UN 3 - ويشير الأمين العام أيضا إلى أنه نتيجة للمستوى المرتفع للاشتراكات غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ثمة حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة.
    3. The Secretary-General also indicates that, as a result of the high level of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there is a continuing need to borrow from closed missions. UN 3 - ويشير الأمين العام أيضا إلى أنه نتيجة للمستوى المرتفع للاشتراكات غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، تبرز حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المغلقة.
    8. As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN 8 - ونتيجة للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    9. As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN 9 - ونتيجة للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    12. As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN 12 - ونتيجة للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    With regard to the question of liquidation of assets, he said that all the assets of an operation should be used to meet its unliquidated obligations, priority being given to troop contributors. That would be one way of partially liquidating the liabilities, particularly since the special accounts of peace-keeping operations were invariably in deficit at the end of the mission. UN ٢٧ - وفيما يتصل بمسألة تصفية اﻷصول، قال إنه يجب استعمال أصول كل عملية للوفاء بالتزاماتها غير المصفاة، مع منح اﻷولوية للمساهمين بقوات، مما يمثل طريقة من طرق تصفية الخصوم بشكل جزئي، لا سيما أن الحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلم تعاني، بشكل ثابت، من عجز في نهاية البعثة.
    (c) Decided that the Secretary-General should develop a revised methodology for the estimation of the assessment in connection with the Tax Equalization Fund relative to the special accounts of peace-keeping operations, in consultation with Member States concerned, and submit proposals to the General Assembly at its forty-eighth session, no later than 15 April, for decision, in order to ensure a more accurate estimation of the amounts required; UN )ج( قررت أن يضع اﻷمين العام منهجية منقحة لتقدير الاقتطاع الالزامي فيما يتصل بصندوق معادلة الضرائب المتعلق بالحسابات الخاصة بعمليات حفظ السلم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء المعنية، وأن يقدم مقترحات في هذا الشأن الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/ابريل، كيما تبت فيها، وذلك من أجل كفالة تقدير أكثر دقة للمبالغ اللازمة؛
    Annex IX to the present report sets out the financial position resulting from the merging of the special accounts of ONUSAL and ONUCA and shows a total unencumbered balance of $14,835,505 in the combined ONUSAL/ONUCA special account, consisting of $829,032 for ONUSAL and $14,006,473. UN ٣٦ - ويبين المرفق التاسع لهذا التقرير اﻷوضاع المالية الناجمة عن دمج الحسابين الخاصين للبعثة والفريق، وهو يوضح أن ثمة رصيدا غير مثقل، يبلغ ٥٠٥ ٨٣٥ ١٤ دولارا، في الحساب الخاص المشترك للبعثة والفريق، يتألف من ٠٣٢ ٨٢٩ دولارا لحساب البعثة و٤٧٣ ٠٠٦ ١٤ دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد