ويكيبيديا

    "the special commission and iaea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    The members also welcomed the progress achieved by the Special Commission and IAEA in some disarmament areas. UN ورحب اﻷعضاء أيضا بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في بعض مجالات نزع السلاح.
    Delegations of the Special Commission and IAEA UN وفدا اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Delegation of the Special Commission and IAEA UN وفد اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Iraq on its part affirms that it will abide scrupulously by all matters pertaining to monitoring as agreed upon between it and the Special Commission and IAEA. UN ويؤكد العراق من جانبه أنه سيتقيد تقيدا صارما بجميع اﻷمور المتصلة بالرصد وفقا للمتفق عليه بينه وبين اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Funds deposited in this account have allowed the Special Commission and IAEA to cover their operating budget, total expenditure reaching $55.2 million by the end of 1993. UN وقد أتاحت اﻷموال المودعة في هذا الحساب للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تغطية ميزانيتهما التشغيلية حيث بلغ مجموع النفقات ٥٥,٢ مليون دولار بنهاية عام ١٩٩٣.
    To the extent that those assets have not been sufficient to meet all the requirements of the Compensation Commission, the Special Commission and IAEA, and other United Nations operations in Iraq under the Council's resolutions, the financing of all those activities has had to be on the basis of voluntary contributions from States. UN وبقدر عدم كفاية هذه اﻷصول للوفاء بجميع احتياجات لجنة التعويضات واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وعمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تجري في العراق بموجب قرارات المجلس، كان من المتعين تمويل هذه اﻷنشطة جميعها بالاستناد الى تبرعات الدول.
    Instead, Iraq proposed that action on each of these items await the conclusion of a dialogue on all outstanding issues between it and the Special Commission and IAEA. English Page UN واقترح العراق بدلا من ذلك عدم اتخاذ اجراء بشأن أي من هذه البنود انتظارا لاختتام حوار بشأن جميع المسائل المعلقة بينه وبين اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The President noted that the Council’s confidence in Iraq’s intentions needed to be established by unconditional and sustained cooperation with the Special Commission and IAEA. UN وأشار الرئيس إلى أن ثقة المجلس في نوايا العراق تحتاج إلى إثباتها بتعاون غير مشروط ومتواصل مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In connection with that proposal, certain delegations have requested information on the modalities that will be followed by the Special Commission and IAEA in Iraq when implementing that mechanism in Iraq. UN ولقد طلبت وفود معينة، فيما يتعلق بهذا الاقتراح، معلومات عن الطرائق التي ستتبعها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق عند تنفيذ تلك اﻵلية في العراق.
    It, therefore, demanded that the Special Commission and IAEA report to the Council that it had met the terms laid down in paragraph 22. UN وهي تطالب من ثم بأن تقوم اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإبلاغ المجلس بأن الحكومة قد أوفت بالشروط المحددة في الفقرة ٢٢.
    He demanded to know when the Special Commission and IAEA would consider the ongoing monitoring and verification system to be in place and when reports under paragraph 22 would be made. UN وطلب بأن يعلم متى ستعتبر اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أنه يجري العمل بنظام الرصد والتحقق المستمرين ومتى ستقدم التقارير بموجب الفقرة ٢٢.
    It is committed publicly to cooperate with the Special Commission and IAEA in the implementation of ongoing monitoring and verification and to respect their rights and privileges in doing so. UN والتزم علانية بالتعاون مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ الرصد والتحقق المستمرين واحترام ما لهما من حقوق وامتيازات في أداء هذه المهمة.
    In view of the letter addressed to the President by the Minister and the statement of the five permanent members of the Security Council in Geneva, Council members agreed to the immediate resumption by the Special Commission and IAEA of their inspection activities in Iraq, so as to carry out the mandates in the Council resolutions. UN ونظرا إلى الرسالة الموجهة إلى الرئيس من الوزير، وبيان اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن في جنيف، وافق أعضاء المجلس على الاستئناف الفوري ﻷنشطة التفتيش التي تقوم بها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بغية تنفيذ ولايتيهما المحددتين في قرارات المجلس.
    3. At the present time, the Special Commission and IAEA are engaged in a full range of monitoring activities, and they involve 496 sites, as follows: UN ٣ - فــي الوقت الحاضر تمارس اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية نشاط الرقابة بصورة كاملة .. وهذا النشاط يغطي ٤٩٦ موقعا وهي كاﻵتي:
    At the informal consultations of the whole held on 14 and 15 November 1998, the members of the Council received a briefing from the Secretary-General on the decision of the Government of Iraq to rescind its decisions of 5 August and 31 October 1998 and to resume cooperation with the Special Commission and IAEA. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة يومي ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام بشأن قرار حكومة العراق إلغاء قراريها المؤرخين ٥ آب/ أغسطس و ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ واستئناف التعاون مع كل من اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Security Council continued to follow closely the serious situation arising from Iraq’s decision of 5 August to suspend full cooperation with the Special Commission and IAEA. UN واصــل مجلس اﻷمــن متابعته عن كثب للحالة الخطيرة الناشئة عن القرار الذي اتخذه العراق في ٥ آب/أغسطس بتعليق التعاون التام مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The European Union congratulates the Special Commission and IAEA on the substantial progress already made, and calls on Iraq to cooperate and to comply strictly with its obligations under United Nations Security Council resolutions so that the work can be completed. UN ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على التقدم الكبير الذي أحرزاه فعلا، ويطلب إلى العراق أن يتعاون وأن يمتثل امتثالا صارما لتعهداته بموجب قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة حتى يتسنى إنجاز العمل.
    24. Iraq has forwarded to the Special Commission and IAEA the draft of a decision by the Revolutionary Command Council intended to give effect to those requirements. UN ٢٤ - قدم العراق الى اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروعا لقرار اعتمده مجلس قيادة الثورة يهدف الى تلبية هذه المتطلبات.
    3. By the end of 1994, the Special Commission and IAEA will have spent a total of $81.5 million for their operations, including the costs of the contracts for the removal of fresh and irradiated nuclear fuel. UN ٣ - وبنهاية عام ١٩٩٤، ستكون اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أنفقتا ما مجموعه ٨١,٥ مليون دولار على عملياتهما ، بما في ذلك تكاليف عقود إزالة الوقود النووي الطازج والمشعع.
    This came at the end of a round of 94-18971 (E) 250494 /... high-level talks held in New York between the Special Commission and IAEA, on the one hand, and Iraq, on the other, reported in documents S/26825 and Corr.1. UN وقد جاءت هذه الموافقة في نهاية جولة من المحادثات الرفيعة المستوى عُقدت في نيويورك بين اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جهة وبين العراق من جهة أخرى وقدم تقرير عنها في الوثيقتين S/26825 و Corr.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد