ويكيبيديا

    "the special committee had not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الخاصة لم
        
    At the same time, the Special Committee had not seemed to want to drop consideration of them. UN كما أن اللجنة الخاصة لم تشأ، فيما يبدو، أن تختتم النظر فيها.
    His delegation had abstained during the voting because the Special Committee had not provided a satisfactory explanation of why it had chosen to add a reference to disputes over sovereignty. UN ووفده امتنع عن التصويت لأن اللجنة الخاصة لم تقدم تفسيرا مرضيا لسبب اختيارها إضافة إشارة إلى المنازعات حول السيادة.
    It had abstained during the voting because the Special Committee had not given any explanation of the possible consequences of the additional element added to paragraph 2. UN وقد امتنع عن التصويت لأن اللجنة الخاصة لم تقدم أي تفسير للعواقب الممكنة لإضافة عنصر آخر إلى الفقرة 2.
    It was therefore clear that the Special Committee had not unilaterally established de-listing criteria. UN ولهذا، فمن الواضح أن اللجنة الخاصة لم تبتكر معيار الرفع من القائمة من جانب واحد.
    13. The problems that had beset the Special Committee had not contributed to the partnership between the Secretariat and Member States. UN 13 - وأضاف أن المشاكل التي عانت منها اللجنة الخاصة لم تسهم في الشراكة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    In 1992, having determined that the practices and policy of the Special Committee had not changed, the two administering Powers had decided not to participate further in its discussions. UN وفي ١٩٩٢ قررتا أن سياسة وممارسات اللجنة الخاصة لم تتغير، فأعلنتا عدم الاشتراك في مناقشاتها أكثر من ذلك.
    Unfortunately, however, the Special Committee had not accepted the substance of the European Union's position. UN لكن المؤسف هو أن اللجنة الخاصة لم تقبل مضمون موقف الاتحاد اﻷوروبي.
    In her view, the Special Committee had not devoted sufficient time or attention to the issue which, none the less, urgently required a permanent solution. UN وقالت إنها تعتقد أن اللجنة الخاصة لم تكرس القدر الكافي من الوقت أو العناية لهذه المسألة التي ما زالت برغم كل شيء، في حاجة ماسة الى حل دائم.
    The view was also expressed that the Special Committee had not met its full potential mainly because its working methods did not facilitate the performance of its legal analysis function. UN وأُعرب أيضاً عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة لم تستوف كامل إمكاناتها وذلك أساساً لأن أساليب عملها لا تيسر أداء وظيفة التحليل القانوني لديها.
    It was unfortunate that the Special Committee had not devoted enough time to looking at the Security Council's responsibility for mitigating the effects of sanctions in accordance with Article 50 of the Charter. UN وأنه يأسف لأن اللجنة الخاصة لم تكرس الوقت الكافي للنظر في مسؤولية مجلس الأمن في تخفيف آثار الجزاءات، وفقا للمادة 50 من الميثاق.
    His delegation therefore regretted that the Special Committee had not been able to consider it during its most recent session, and hoped that it would do so during its next session. UN ويأسف وفد موزامبيق بالتالي لكون اللجنة الخاصة لم تتمكن من دراستها خلال دورتها اﻷخيرة ويتمنى أن تدرسها في دورتها القادمة.
    He further noted that the Special Committee had not considered the proposal during previous sessions and expressed the hope that time would be devoted to it at the current session. UN ولاحظ كذلك أن اللجنة الخاصة لم تنظر في الاقتراح خلال دوراتها السابقة وأعرب عن اﻷمل في أن يخصص له بعض الوقت خلال الدورة الحالية.
    The view was expressed that the Special Committee had not allocated sufficient time for the consideration of the working paper and that it should therefore be given priority at the next session of the Committee. UN ٢٩ - وأُعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة لم تخصص وقتا كافيا للنظر في ورقة العمل هذه وأنه ينبغي لهذا السبب إعطاؤها أولوية في الدورة التالية للجنة.
    In that respect, among the many suggestions put forward in the Special Committee in 2000, the suggestion by Japan, which had engendered an interesting debate, was worthy of interest; it was regrettable that the Special Committee had not reached agreement on that document. UN وأضاف في هذا الصدد أن الاقتراح الذي قدمته اليابان، ضمن الاقتراحات الكثيرة التي قدمت في اللجنة الخاصة في عام 2000، والذي أدى إلى مناقشات شيقة هو اقتراح جدير بالاهتمام، وأن من المؤسف أن اللجنة الخاصة لم تتوصل إلى اتفاق بشأن هذه الوثيقة.
    Since the Special Committee had not received the report of the Secretary-General requested in General Assembly resolution 49/58 in time for its session, it had deferred further consideration of the matter and invited the General Assembly to consider the establishment of an open-ended working group within the framework of the Sixth Committee to give further consideration to the matter. UN وبما أن اللجنة الخاصة لم تتلق تقرير اﻷمين العام المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨ في الوقت المناسب لانعقاد دورتها، فقد أرجأت مواصلة النظر في هذه المسألة ودعت الجمعية العامة إلى النظر في إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في إطار اللجنة السادسة ليواصل النظر في هذه المسألة.
    58. Mr. Mekel (Israel) said that the position of the Israeli Government with regard to the Special Committee had not changed over the more than three decades of the Committee's existence. UN 58 - السيد ميركل (إسرائيل): قال إن موقف الحكومة الإسرائيلية من اللجنة الخاصة لم يتغير لما يزيد عن ثلاثة عقود من وجود اللجنة.
    6. Sir John Sawers (United Kingdom) observed that the Special Committee had not fully considered the unpredictable ramifications of linking self-determination to the issue of disputed sovereignty. UN 6 - السير جون سووارز (المملكة المتحدة): أشار إلى أن اللجنة الخاصة لم تنظر بالكامل في التداعيات التي لا يمكن التنبؤ بها المترتبة على الربط بين تقرير المصير ومسألة السيادة المتنازع عليها.
    73. It was noted that the Special Committee had not followed up on its recommendation from its previous session that members of the Bureau be selected well in advance of the sessions of the Committee, so that the Bureau could meet informally to review the Committee's agenda and rationalize the work of its sessions. UN 73 - ولوحظ أن اللجنة الخاصة لم تتابع توصيتها الصادرة عن دورتها السابقة باختيار أعضاء المكتب قبل جلسات اللجنة بوقت كاف، حتى يتسنى لأعضاء المكتب الاجتماع في إطار غير رسمي لاستعراض جدول أعمال اللجنة وترشيد أعمال جلساتها.
    Turning to the question of assistance to third States adversely affected by the application of sanctions under Chapter VIII of the Charter (A/49/33, sect. A), he regretted that the Special Committee had not achieved any progress in that regard. UN ٧٧ - وانتقل ممثل تركيا الى الحديث عن مسألة المساعدة للبلدان الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق )المرجع نفسه، الفرع ألف( فقال إن وفد تركيا يأسف ﻷن اللجنة الخاصة لم تحقق أي تقدم بشأن هذه النقطة.
    Ms. GAO Yanping (China) said that the Special Committee had not been able to make much progress during the past year on the question of assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter, owing to the fact that the Secretary-General's report that had been requested in General Assembly resolution 49/58 had not been issued on time. UN ٣٧ - السيدة غاو يانبينغ )الصين(: قالت إن اللجنة الخاصة لم تتمكن من إحراز تقدم كبير خلال العام الماضي فيما يتعلق بمسألة مساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق ﻷن تقرير اﻷمين العام، الذي طلبت الجمعية العامة إعداده في قرارها ٤٩/٥٨، لم يصدر في الوقت المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد