The progress achieved since then had resulted in the report now before the Committee, which included upgrading the Office of the Special Envoy to a special political mission. | UN | وقد أسفر التقدم المُحرز منذ ذلك الحين عن صدور التقرير المعروض حالياً على اللجنة، والذي يشمل رفع مستوى مكتب المبعوث الخاص إلى بعثة سياسية خاصة. |
In that regard, the Council highlighted that there were several peace initiatives that had been put forward, including by the African Union, Turkey and Qatar, which should all be coordinated and integrated by the Special Envoy to Libya, Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib. | UN | وفي هذا الصدد، أبرز المجلس أن هناك العديد من مبادرات السلام التي طُرحت، بما فيها مبادرات من الاتحاد الأفريقي وتركيا وقطر، والتي سيتولى المبعوث الخاص إلى ليبيا، السيد عبد الإله محمد الخطيب، تنسيقها وتحقيق التكامل بينها جميعها. |
A hand-over meeting from the Special Envoy to the Special Representative was organized on 17 February 2014 in Dakar, in order to ensure continued leadership. | UN | ونُظم اجتماع لتسليم المهام من المبعوث الخاص إلى الممثل الخاص في 17 شباط/فبراير 2014 في داكار، ضماناً لاستمرار القيادة. |
The Security Council also welcomes the Special Envoy's proposal to partner with relevant international and regional financial institutions to promote innovative approaches and initiatives for the Sahel region and, in this regard, encourages the Special Envoy to foster more coherent and coordinated United Nations support for the Sahel region. | UN | ويرحب مجلس الأمن أيضا باقتراح المبعوث الخاص الدخول في شراكة مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة لتعزيز النُهُج المبتكرة المتبعة والمبادرات المتخذة من أجل منطقة الساحل، ويشجع في هذا الصدد المبعوث الخاص على جعل الدعم المقدم من الأمم المتحدة لمنطقة الساحل أكثر اتساقا وتنسيقا. |
7. Those resources would cover the salaries of the Special Envoy, to be engaged on a when-actually-employed basis, and of a local staff member who would provide support to the Special Envoy; the official travel of the Special Envoy to Myanmar and neighbouring countries, as well as to Europe and North America, including United Nations Headquarters; the services of a consultant; and miscellaneous services in support of the mission. | UN | 7 - وستغطي تلك الموارد مرتبي المبعوث الخاص الذي سيعين على أساس فترة الاستخدام الفعلية، وموظف محلي سيقدم الدعم للمبعوث الخاص؛ والسفر الرسمي للمبعوث الخاص إلى ميانمار والبلدان المجاورة، وكذلك إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك مقر الأمم المتحدة؛ وخدمات خبير استشاري؛ وخدمات متفرقة لدعم البعثة. |
Following the January 2010 earthquake, the Secretary-General requested the Special Envoy to take on a coordination role in the relief and reconstruction efforts. | UN | وفي أعقاب زلزال كانون الثاني/يناير 2010، طلب الأمين العام إلى المبعوث الخاص أن يتولى دور التنسيق في جهود الإغاثة وإعادة الإعمار. |
It was the first visit of the Special Envoy to the country since taking up his assignment on 1 September 2014. | UN | وكانت هذه أول زيارة يقوم بها المبعوث الخاص إلى البلد منذ توليه مهام منصبه في 1 أيلول/سبتمبر 2014. |
The ISU carried out preparations for planned universalization missions by the Special Envoy to Nepal and by the 10MSP President-Designate to Morocco. | UN | وأجرت الوحدة عمليات التحضير لبعثتي تحقيق عالمية الاتفاقية المقرر أن يقوم بهما المبعوث الخاص إلى نيبال، والرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى المغرب. |
The ISU carried out preparations for planned universalization missions by the Special Envoy to Nepal and by the 10MSP President-Designate to Morocco. | UN | وأجرت الوحدة عمليات التحضير لبعثتي تحقيق عالمية الاتفاقية المقرر أن يقوم بهما المبعوث الخاص إلى نيبال، والرئيس المعين للاجتماع العاشر للدول الأطراف إلى المغرب. |
Furthermore, the Special Coordinator, the Economic and Social Commission for Western Asia and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط. |
Projected overexpenditures attributable to higher requirements for casual labour hired for engineering work as well as to Darfur planning activities and the dispatch of the Special Envoy to the Sudan | UN | تعزى النفقات الزائدة المسقطة إلى زيادة الاحتياجات إلى العمالة المؤقتة لتنفيذ أشغال الهندسة، فضلا عن تخطيط أنشطة دارفور وإيفاد المبعوث الخاص إلى السودان. |
The members of the Council expressed full confidence in General Abdulsalami Abubakar, Special Envoy of the Secretary-General, the Special Representative of the Secretary-General, and the facilitator, and invited the Special Envoy to brief the Council at the conclusion of his mission. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن ثقتهم الكاملة باللواء عبد السلام أبو بكر وبالمبعوث الخاص للأمين العام والممثل الخاص للأمين العام والميسِّر ودعوا المبعوث الخاص إلى تقديم إحاطة للمجلس لدى انتهاء بعثته. |
Furthermore, the Special Coordinator, the Economic and Social Commission for Western Asia and the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط. |
Further, the Office of the Personal Representative of the Secretary-General for Lebanon, the Economic and Social Commission for Western Asia, and the United Nations Special Coordinator provide logistical support for the trips of the Special Envoy to the Middle East. | UN | كما يوفر كل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام للبنان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنسق الخاص للأمم المتحدة الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط. |
Field trips undertaken throughout Kosovo in support of the Office of the Special Envoy to locations of proposed new municipalities in liaison with local stakeholders | UN | رحلة ميدانية في جميع أنحاء كوسوفو دعما لمكتب المبعوث الخاص إلى مواقع البلديات الجديدة المقترحة مع القيام بأعمال الاتصال بأصحاب المصلحة المحليين. |
While the visit by the Special Envoy to the Sudan was inordinately delayed, it achieved a discernible - albeit modest - step forward for the humanitarian agenda. | UN | وفي حين تأجلت زيارة المبعوث الخاص إلى السودان إلى حد مفرط، فقد حققت خطوة واضحة - رغم أنها متواضعة - إلى اﻷمام بالنسبة للبرنامج الانساني. |
The Security Council also encourages the Special Envoy to pursue his efforts and good offices in order to enhance trans-regional and interregional cooperation and international assistance toward the Sahel region. | UN | ويشجع مجلس الأمن أيضا المبعوث الخاص على مواصلة جهوده ومساعيه الحميدة من أجل تعزيز التعاون عبر الإقليمي والأقاليمي والمساعدات الدولية الموجهة إلى منطقة الساحل. |
The Council also welcomes the proposal of the Special Envoy to partner with relevant international and regional financial institutions to promote innovative approaches and initiatives for the Sahel region and in this regard encourages the Special Envoy to foster more coherent and coordinated United Nations support for the Sahel region. | UN | ويرحب المجلس أيضا باقتراح المبعوث الخاص الدخول في شراكة مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية ذات الصلة لتعزيز النهج المبتكرة المتبعة والمبادرات المتخذة من أجل منطقة الساحل، ويشجع المجلس في هذا الصدد المبعوث الخاص على جعل الدعم المقدم من الأمم المتحدة لمنطقة الساحل أكثر اتساقا وتنسيقا. |
The Council also encourages the Special Envoy to pursue his efforts and good offices in order to enhance transregional and interregional cooperation and international assistance towards the Sahel region. | UN | ويشجع المجلس أيضا المبعوث الخاص على مواصلة جهوده ومساعيه الحميدة من أجل تعزيز التعاون عبر الإقليمي والأقاليمي والمساعدات الدولية الموجهة إلى منطقة الساحل. |
3. A provision of $95,600 is made for the official travel of the Special Envoy to United Nations Headquarters, Myanmar, other countries in the region, Europe and North America for briefings, representation and consultations. In addition, provision has been made for the travel of a political affairs officer to travel with the Special Envoy on his missions as required. | UN | 3 - الاعتماد البالغ 600 95 دولار المخصص للسفر الرسمي للمبعوث الخاص إلى مقر الأمم المتحدة، وميانمار، وبلدان المنطقة، وأوروبا، وأمريكا الشمالية لتقديم الإحاطات وتمثيل الأمين العام وإجراء المشاورات، وبالإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد لسفر موظف للشؤون السياسية يسافر مع المبعوث الخاص في مهماته حسب الاقتضاء. |
This amount would cover the salaries for the Special Envoy on a when-actually-employed basis as well as the salaries and common staff costs for one staff, who would provide support to the Special Envoy; the official travel of the Special Envoy to Myanmar, neighbouring countries in the region, Europe and North America, including United Nations Headquarters; and miscellaneous services in support of his mission. | UN | وسيغطي هذا المبلغ مرتب المبعوث الخاص للفترات التي يقضيها بالفعل في العمل، فضلا عن مرتب موظف واحد، سيقدم الدعم إلى المبعوث الخاص والتكاليف العامة للموظفين؛ والسفر في المهام الرسمية للمبعوث الخاص إلى ميانمار، والبلدان المجاورة في المنطقة، وأوروبا وأمريكا الشمالية، بما في ذلك مقر الأمم المتحدة؛ والخدمات المتنوعة لدعم هذه البعثة. |
He enjoined the Special Envoy to ensure that the rights of IDPs were given due consideration in the current status talks and in any solution adopted. | UN | وطلب من المبعوث الخاص أن يتكفل بإيلاء الاهتمام اللائق لحقوق المشردين داخليا في محادثات الوضع الجارية وفي أي حلول قد يؤخذ بها. |
Many Council members echoed the call of the Special Envoy to avoid past mistakes regarding immunity and reintegration into the armed forces of combatants who had committed serious crimes. | UN | وأيَّد العديد من أعضاء المجلس دعوة المبعوثة الخاصة إلى تجنب أخطاء الماضي بشأن الحصانة وإعادة إدماج المحاربين الذين ارتكبوا جرائم خطيرة في القوات المسلحة. |