ويكيبيديا

    "the special rapporteur's request" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلب المقرر الخاص
        
    • لطلب المقرر الخاص
        
    • طلب المقررة الخاصة
        
    • طلب للمقرر الخاص
        
    At the time of writing, the Government of Iraq had not yet responded positively to the Special Rapporteur's request to visit the country. UN ووقت كتابة هذا التقرير، لم تكن حكومة العراق قد ردت بعد بصورة إيجابية على طلب المقرر الخاص زيارة البلد.
    It had thus not hesitated to respond favourably to the Special Rapporteur's request to visit the country. UN وقد واصلت حكومة السودان قبول طلب المقرر الخاص بزيارة السودان.
    The absence of a response by the Government of Myanmar to the Special Rapporteur's request for a visit is, in the circumstances, not understandable. UN ولا يمكن في الظروف الحالية فهم امتناع حكومة ميانمار عن الرد على طلب المقرر الخاص بأن يزور البلد.
    His Government would follow up the Special Rapporteur's request for an invitation. UN وقال إن حكومة فيجي سوف تستجيب لطلب المقرر الخاص زيارتها.
    the Special Rapporteur's request to visit detainees other than the captured child combatants was refused by the Government, which stated that the detainees could only meet with their defence counsels. UN ورفضت الحكومة طلب المقررة الخاصة زيارة المحتجزين الآخرين خلاف الأطفال المقاتلين، وذكرت الحكومة أن المحتجزين يمكنهم فقط مقابلة محاميي الدفاع.
    Sources: Letter from the Government dated 10 July 1992, received in reply to the Special Rapporteur's request for information of 19 May 1992; information received from a non-governmental organization and published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٠١ تموز/يوليه ٢٩٩١، وصلت ردا على طلب للمقرر الخاص للحصول على معلومات مؤرخ في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١؛ معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    It should also be noted that the source of the alleged violations of the right to life in Uweina replied to the Special Rapporteur's request for further information, reiterating the concerns expressed earlier. UN وتجدر الاشارة أيضاً إلى أن مصدر الادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في عونية قد رد على طلب المقرر الخاص بتقديم معلومات اضافية، فكرر اﻹعراب عن أوجه القلق التي سبق اﻹعراب عنها.
    Despite reminder letters, Turkey continues to ignore the Special Rapporteur's request. UN وعلى الرغم من الرسائل التذكيرية، تستمر تركيا حتى اﻵن في تجاهل طلب المقرر الخاص.
    In the reply by the Government of Honduras to the Special Rapporteur's request for information, the position is stated as follows: UN وفي رد حكومة هندوراس على طلب المقرر الخاص للمعلومات، عُرض الوضع على النحو التالي:
    In extraditing Mr. Ng without taking into account the Special Rapporteur's request, Canada failed to display the good faith which ought to prevail among the parties to the Protocol and the Covenant. UN ولذلك فان كندا بتسليمها صاحب البلاغ دون مراعاة طلب المقرر الخاص تكون قد أخفقت في ابداء حسن النية الذي يجب أن يسود فيما بين اﻷطراف في البروتوكول والعهد.
    The Government of the Czech Republic, in its reply to the Special Rapporteur's request for information in 1993, noted as follows: UN ٢٧ - وقد أفادت حكومة الجمهورية التشيكية، في ردها على طلب المقرر الخاص للمعلومات في عام ١٩٩٣، بما يلي:
    In a reply to the Special Rapporteur's request for information the Government of Colombia commented on the subject of the sale of children's organs as follows: UN ٩٣ - وعلقت حكومة كولومبيا في ردها على طلب المقرر الخاص المتعلق بتزويده بالمعلومات على موضوع بيع أعضاء اﻷطفال بما يلي:
    In the reply by the Government of Mali to the Special Rapporteur's request for information, it is stated that there is illicit trafficking of children between Mali, Côte d'Ivoire, Saudi Arabia and the United States. UN وفي رد حكومة مالي على طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات، ذكر أن هناك اتجارا غير مشروع باﻷطفال بين مالي وكوت ديفوار والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    In most cases, the interview was held and the representative undertook to transmit the Special Rapporteur's request to his Government, but this procedure did not always produce concrete results. UN وفي غالبية الحالات، تمت المقابلة بالفعل ويتعهد الممثل بإحالة طلب المقرر الخاص إلى حكومته، ولكن لا بد من الاعتراف بأنه لم تًحقق نتائج ملموسة دائماً.
    61. Comments: the Special Rapporteur's request for information is being processed. UN 61- التعليقات: يُدرس حالياً طلب المقرر الخاص تلقي معلومات.
    II. REPLIES OF GOVERNMENTS TO the Special Rapporteur's request FOR INFORMATION 17 - 29 9 UN المحتويات (تابع) ثانياً- ردود الحكومات على طلب المقرر الخاص موافاته بمعلومات 17 - 29 10
    16. By note verbale dated 3 September 1998, the Permanent Mission of Mauritius to the United Nations Office at Geneva replied to the Special Rapporteur's request for information as follows: UN 16- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في 3 أيلول/ سبتمبر 1998، ردت البعثة الدائمة لموريشيوس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف على طلب المقرر الخاص بالحصول على معلومات كما يلي:
    II. REPLIES OF GOVERNMENTS TO the Special Rapporteur's request FOR INFORMATION 11 — 73 6 UN ثانياً- ردود الحكومات على طلب المقرر الخاص على المعلومات ١١ - ٣٧ ٦
    The Government has not, however, yet responded to the Special Rapporteur's request to commit itself to a time frame or a specific plan of action to implement his key recommendations. UN غير أن الحكومة لم تستجب حتى الآن لطلب المقرر الخاص بأن تلتزم بإطار زمني أو خطة عمل محددة لتنفيذ توصياته الرئيسية.
    She therefore urged the Government to grant the Special Rapporteur's request to visit at the earliest opportunity. UN وهي لذلك تحث الحكومة على الاستجابة لطلب المقرر الخاص بأن يزور البلد في أقرب فرصة ممكنة.
    9. On 30 August 1995, the Secretary-General sent a note verbale to Governments and letters to specialized agencies and NGOs transmitting the Special Rapporteur's request for relevant information in accordance with paragraph 11 of resolution 1995/81. UN ٩- وفي ٠٣ آب/أغسطس ٥٩٩١، أرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الحكومات ورسائل الى الوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية لنقل طلب المقررة الخاصة للمعلومات ذات الصلة وفقاً للفقرة ١١ من القرار ٥٩٩١/١٨.
    Sources: Letter from the Government dated 10 July 1992, received in reply to the Special Rapporteur's request for information of 19 May 1992; information received from a non-governmental organization and published in the press. UN المصادر: رسالة من الحكومة مؤرخة في ٠١ تموز/يوليه ٢٩٩١، وصلت ردا على طلب للمقرر الخاص للحصول على معلومات مؤرخ في ٩١ أيار/مايو ٢٩٩١؛ ومعلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد