ويكيبيديا

    "the special rapporteur advised the government that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه
        
    • أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه
        
    • أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه
        
    • أفاد المقرر الخاص الحكومة بأنه
        
    • أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه
        
    • أبلغ المقرر الخاص إلى الحكومة أنه
        
    555. By letter dated 11 November 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 555- بموجب رسالة مؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالي بيانها.
    582. By the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 582- وبموجب الرسالة نفسها، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالي بيانها.
    593. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 593- بموجب رسالة مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالي بيانها.
    241. By letter dated 5 November 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning the following cases. UN 241- في رسالة مؤرخة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    192. By the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 192- وفي نفس الرسالة أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    362. By the same letter, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 362- وبنفس الرسالة، أفاد المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    In that connection, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN وبهذا الخصوص أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات أدناه.
    By letter dated 23 August 1994 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning Rachid Harfouche, a French national of Algerian descent. UN ٠٧٢- برسالة مؤرخة في ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات بشأن رشيد حرفوش، وهو مواطن فرنسي من أصل جزائري.
    the Special Rapporteur advised the Government that he had received further reports according to which flogging was sometimes imposed judicially as punishment pursuant to criminal conviction. UN ٧٨٦- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى مزيداً من التقارير التي تُفيد أن الجلد يُحكم به أحيانا كعقوبة على اﻹدانة في بعض الجرائم.
    By letter of 20 June 1997, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning the alleged ill-treatment of István Nagy at the Eighth District Police Station in Budapest on 8 May 1996. UN ٩٥١- في رسالة مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه استلم معلومات بخصوص ادعاء بتعرض إستفان ناجي ﻹساءة المعاملة في مخفر الشرطة بالدائرة الثامنة في بودابست في ٨ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Furthermore, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information according to which a number of persons had allegedly been beaten by the police during student demonstrations in Yangon in December 1996. UN ٧٣١- كما أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تفيد بأن عددا من اﻷشخاص ادعوا أنهم ضربوا على أيدي الشرطة خلال مظاهرات طلابية جرت في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    the Special Rapporteur advised the Government that he had received information indicating that the torture and ill-treatment of prisoners in Priman Prison in Jeddah was widespread. UN ١٥١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تشير إلى انتشار تعذيب السجناء وسوء معاملتهم في سجن بريمان في جدة.
    the Special Rapporteur advised the Government that he had continued to receive information indicating that the torture of detainees by security officials in the country was systematic. UN ١٦١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه ما زال يتلقى معلومات تفيد بأن موظفي اﻷمن يعذبون المحتجزين بصفة منتظمة في البلد.
    the Special Rapporteur advised the Government that he had received information indicating that the torture of persons detained for political reasons in the country was systematic. UN ٥٦١- أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تشير إلى تعذيب اﻷشخاص المحتجزين ﻷسباب سياسية بصفة منتظمة في البلد.
    670. By letter dated 23 October 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information that the use of torture remains widespread. UN 670- بموجب رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات مفادها أن استخدام التعذيب يظل منتشراً.
    530. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 530- وبموجب رسالة مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات بشأن الحالات التالية.
    716. By the same letter the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 716- وبموجب الرسالة نفسها أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات تخص الحالات التالية.
    By letter dated 13 September 1996 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information indicating that the use of torture in the Sudan remained widespread. UN ٥٨١- في رسالة مؤرخة في ٣١ ايلول/سبتمبر ٦٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات تبين أن استخدام التعذيب في السودان ما فتئ واسع الانتشار.
    260. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following two cases. UN 260- في رسالة مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 1998، أخطر المقرر الخاص الحكومة أنه تلقى معلومات عن الحالتين التاليتين.
    372. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following cases. UN 372- برسالة مؤرخة في 3 ايلول/سبتمبر 1998، أفاد المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات عن الحالات التالية.
    56. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information concerning a high incidence of Aboriginal deaths in custody. UN 56- برسالة مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 1998، أخبر المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات فيما يتعلق بارتفاع عدد حالات وفيات السكان الأصليين في الاحتجاز.
    659. By letter dated 3 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information indicating that torture and other forms of ill-treatment are employed on a widespread basis by members of the security forces, particularly against Tamils held in detention. UN 659- في رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 1998، أبلغ المقرر الخاص إلى الحكومة أنه تلقى معلومات تفيد أن أفراد قوى الأمن يستخدمون، على نطاق واسع، التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة، خاصة ضد التاميل المحتجزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد