This was being considered, as indicated to the Special Rapporteur during his meetings with authorities in Myanmar; | UN | وقد جرى النظر في هذا الأمر، حسبما أُبلغ المقرر الخاص خلال اجتماعاته مع السلطات في ميانمار؛ |
Many of them seem to be desperate for justice and even approached the Special Rapporteur during his visits. | UN | ويبدو أن الكثير منهم يائسون من إنصاف القضاء وحتى فاتحوا المقرر الخاص خلال زياراته. |
PERSONS MET BY the Special Rapporteur during THE MISSION | UN | الأشخاص الذين اجتمع بهم المقرر الخاص أثناء البعثة |
Chapter IV deals with the main concerns addressed by the Special Rapporteur during his visit. | UN | ويتطرق الفصل الرابع إلى الشواغل الرئيسية التي تناولها المقرر الخاص أثناء زيارته. |
Chapter 1 provides an overview of the activities undertaken by the Special Rapporteur during the last year. | UN | ويقدم الفصل 1 استعراضا عاما للأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة خلال العام الماضي. |
by the Special Rapporteur during her mission 23 | UN | ممن تشاورت معهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها 32 |
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia has cooperated fully with the Special Rapporteur during his missions. | UN | وتعاونت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعاونا تاما مع المقرر الخاص خلال بعثاته. |
The Commission had established a working group to assist the Special Rapporteur during the second reading of the draft articles. | UN | وقال إن اللجنة أنشأت فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص خلال القراءة الثانية لمشروع المواد. |
Section II describes the activities of the Special Rapporteur during the past year. | UN | أما الفرع الثاني فيصف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال السنة المنصرمة. |
Section II describes the activities of the Special Rapporteur during the past year. | UN | أما الفرع الثاني فيصف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال العام المنصرم. |
The Human Rights Council extended the mandate of the Special Rapporteur during that session. | UN | ومدد مجلس حقوق الإنسان ولاية المقرر الخاص خلال تلك الدورة. |
In the framework of the resolution, an urgent appeal was sent on behalf of human rights defenders who were believed to be seriously harassed in retaliation for their cooperation with the Special Rapporteur during a fact-finding mission. | UN | وفي إطار هذا القرار، وُجِّه نداء عاجل بالنيابة عن المدافعين عن حقوق الإنسان الذي يُعتقد أنهم يتعرضون لمضايقات على نحو خطير انتقاماً منهم لتعاونهم مع المقرر الخاص أثناء بعثة قام بها لتقصي الحقائق. |
Detainees met by the Special Rapporteur during his visits to remand centres said that they had been detained in provisional detention wards between 3 and 15 days. | UN | وقال المعتقلون الذين قابلهم المقرر الخاص أثناء زياراته لمراكز الاعتقال إن فترة اعتقالهم في مراكز الاعتقال المؤقت قد تراوحت بين 3 أيام و15 يوما. |
It was deeply concerned by the attack on the Special Rapporteur during his last visit and asked the Government to guarantee his safe access. | UN | ويساور القلق البالغ وفدها إزاء الهجوم على المقرر الخاص أثناء زيارته الأخيرة ويطلب من الحكومة أن تضمن وصوله الآمن. |
A letter containing such threats was brought to the attention of the Special Rapporteur during his mission. | UN | واطلع المقرر الخاص أثناء بعثته على رسالة تتضمن مثل هذه التهديدات. |
PROGRAMME OF MEETINGS OF the Special Rapporteur during THE MISSION | UN | برنامج اجتماعات المقرر الخاص أثناء البعثة |
Investigations could not be carried out in all individual cases brought to the attention of the Special Rapporteur during her mission. | UN | وتعذر إجراء تحقيقات في جميع الحالات الفردية التي استرعي إليها انتباه المقررة الخاصة خلال بعثتها. |
According to information received by the Special Rapporteur during her visit, this plan was prepared and approved without any consultation or participation of the affected community. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة إلى المقررة الخاصة خلال زيارتها، أُعدت هذه الخطة واعتُمدت دون أي تشاور أو مشاركة مع الجماعة المتضررة. |
Awareness-raising Evaluation of the results of the work of the Special Rapporteur during the period 2003-2008 | UN | ثالثا - تقييم نتائج العمل الذي قامت به المقررة الخاصة خلال الفترة 2003-2008 |
LIST OF PERSONS, DEPARTMENTS, ENTERPRISES AND ORGANIZATIONS CONSULTED BY the Special Rapporteur during HER MISSION | UN | قائمة بأسماء الأشخاص في الوزارات، والهيئات، والإدارات، والشركات، والمنظمات ممن تشاورت معهم المقررة الخاصة أثناء بعثتها |
The Special Rapporteur, during his latest visit, met in prison with two victims of forced labour for the military in Kayin State. | UN | واجتمع المقرر الخاص في السجن، خلال زيارته الأخيرة، بإثنين من ضحايا عمل السخرة في الجيش في ولاية كاين. |
For instance, the difficult situation concerning the salaries of judges described to the Special Rapporteur during the course of his visit to Peru has improved. | UN | فقد تحسنت، مثلاً، الحالة الصعبة فيما يتعلق بمرتّبات القضاة، التي كانت قد شُرحت للمقرر الخاص أثناء زيارته لبيرو. |
(b) Travel of staff to accompany the Special Rapporteur during field missions ($19,600 per biennium); | UN | (ب) سفر الموظفين المرافقين للمقرر الخاص خلال البعثات الميدانية (600 19 دولار لكل فترة سنتين)؛ |
59. Reports by non-governmental sources and information gathered by the Special Rapporteur during her mission indicate that extrajudicial executions have been committed by the Nepal police. | UN | 59- وتشير التقارير الواردة من مصادر غير حكومية والمعلومات التي جمعتها المقررة الخاصة إبان زيارتها أن عمليات الإعدام خارج القضاء ارتكبت من جانب الشرطة النيبالية. |
Many of them also met with the Special Rapporteur during his visit to that city. | UN | كما التقى كثيرون منهم بالمقرر الخاص أثناء زيارته للمدينة المذكورة. |