ويكيبيديا

    "the special rapporteur on the use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام
        
    • المقرر الخاص المعني باستخدام
        
    • المقرر الخاص عن استخدام
        
    • المقرر الخاص بشأن استخدام
        
    • المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام
        
    • والمقرر الخاص المعني باستخدام
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    In addition, his delegation did not believe that the Special Rapporteur on the use of mercenaries had made a case for continuing the consideration of that question under the rubric of human rights. UN وعلاوة على ذلك، فإن وفد بلده لا يعتقد أن المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة قد قدم حججا مقنعة لمواصلة النظر في تلك المسألة تحت عنوان حقوق اﻹنسان.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard an introductory statement by the Special Rapporteur on the use of Mercenaries to Undermine the Right of the Peoples to Self-determination. UN بــدأت اللجنـــة نظرهــا المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير.
    Report of the Secretary-General on the universal realization of the right of peoples to self-determination Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الأمين العام عن الإعمال الشامل لحق الشعوب في تقرير المصير تقرير المقرر الخاص عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    In the view of the sponsors, the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries left no doubt that mercenary activity directly affected self-determination and constituted a serious human rights issue. UN ولم يترك تقرير المقرر الخاص بشأن استخدام المرتزقة، في رأي مقدمي المشروع، أي شك في أن نشاط المرتزقة يؤثر بصورة مباشرة على حق تقرير المصير ويشكل إحدى قضايا حقوق اﻹنسان الخطيرة.
    At its sixty-first session, the Commission on Human Rights decided to end the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الحادية والستين، إنهاء ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    6. Welcomes the cooperation extended by those countries that received a visit by the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination; UN 6- ترحب بالتعاون الذي أبدته البلدان التي استقبلت زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    The Commission welcomed the report presented by the Special Rapporteur on the use of mercenaries and the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights in organizing the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities. UN ورحبت اللجنة بالتقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة وبالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في التحضير لاجتماع الخبراء الثاني بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    3. Under paragraph 2 of resolution 2004/5, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, for a period of three years. UN 3- قررت اللجنة في الفقرة 2 من قرارها 2004/15 أن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير لمدة ثلاث سنوات.
    4. Two new elements had been introduced into the draft resolution as compared with previous years: it recommended that the Commission on Human Rights should renew the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, and strongly urged the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a workshop on the traditional and new forms of mercenary activities. UN 4 - واستطردت قائلة إن مشروع القرار تضمن عنصرين جديدين بالمقارنة بالسنوات السابقة: فهو يوصي لجنة حقوق الإنسان بتجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، ويحث بقوة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على عقد حلقة عمل عن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة.
    (a) The decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination for a period of three years; UN (أ) قرار اللجنة بأن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛
    52. His delegation welcomed the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (A/57/178), and agreed that the lack of a clear legal definition of mercenaries had increased their illegal activities and had led them to carry out terrorist acts. UN 52 - وأضاف أن وفده يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة (A/57/178)، ويوافق على أن عدم وجود تعريف قانوني واضح للمرتزقة زاد أنشطتهم غير المشروعة وأدى بهم إلى ارتكاب أعمال إرهابية.
    The Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination succeeded the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination established in 1987. UN وورث الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير التي أنشئت عام 1987.
    Terminate the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries and recommend that this matter henceforth be considered directly in the General Assembly (Sixth Committee); UN `4` إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة والتوصية بأن يتم من الآن فصاعداً النظر في هذا الموضوع مباشرة في الجمعية العامة (اللجنة السادسة)؛
    Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to self-determination (A/C.3/57/L.31, para. 15) UN تقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة في إعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/C.3/57/L.31، الفقرة 15)
    (b) Report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (resolution 1995/5, para. 4; decision 1996/113). UN )ب( تقرير المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥، والمقرر ٦٩٩١/٣١١(.
    The mandate of the Working Group succeeded that of the Special Rapporteur on the use of mercenaries, first appointed in 1987, and was most recently extended for a period of three years by the Human Rights Council in resolution 7/21 of 28 March 2008. UN وجاءت ولايةُ الفريق العامل لتخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، الذي عين أول مرة في عام 1987، ومدّدها مجلس حقوق الإنسان مؤخراً لفترة ثلاث سنوات في قراره 7/21 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights (resolution 52/112), A/53/338. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن استخدام المرتزقة )القرار ٥٢/١١٢(، A/53/338.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (resolution 52/112). UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن استخدام المرتزقة )القرار ٥٢/١١٢(.
    38. The research and report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries were extremely important because mercenary activity was not a thing of the past; on the contrary, it had diversified and its operating methods had been modernized, as Cuba’s own experience had demonstrated. UN ٣٨ - واختتمت كلمتها قائلة إن البحث الذي قام به المقرر الخاص عن استخدام المرتزقة وتقريره عنهم مهمان للغاية ﻷن نشاط المرتزقة لم يولِ زمانه؛ بل إنه على العكس أخذ أشكالا متنوعة وتم تحديث طرق عمل المرتزقة، كما أثبتت تجربة كوبا معهم.
    In that connection, the report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries (A/49/362) did not deal with the issue of mercenaries in the region in the proper manner. UN وفي هذا الصدد، فإن تقرير المقرر الخاص بشأن استخدام المرتزقة )A/49/362( لم يعالج بطريقة لائقة مسألة المرتزقة في المنطقة.
    21. The report of the Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (A/60/263) drew attention to what she considered to be the root causes of the phenomenon of mercenaries, and called for a reconsideration of the nature of modern warfare and the roles and responsibilities of relevant actors. UN 21 - ومضى قائلا إن تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/60/263) وجه الانتباه إلى ما اعتبرته الأسباب الجذرية لظاهرة المرتزقة، ودعا إلى إعادة النظر في طبيعة الحرب الحديثة وأدوار ومسؤوليات الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    the Special Rapporteur on the use of mercenaries had identified mercenary activities in Africa and in the former Yugoslavia in his 1995 report to the General Assembly. UN والمقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة قد أشار بالتحديد إلى أنشطة الارتزاق في افريقيا وفي يوغوسلافيا السابقة، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد