ويكيبيديا

    "the special rapporteur recognizes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويسلم المقرر الخاص
        
    • ويعترف المقرر الخاص
        
    • تسلم المقررة الخاصة
        
    • ويدرك المقرر الخاص
        
    • يسلم المقرر الخاص
        
    • ويسلّم المقرر الخاص
        
    • ويسلِّم المقرر الخاص
        
    • يقر المقرر الخاص
        
    • وتسلم المقررة الخاصة
        
    • تعترف المقررة الخاصة
        
    • يعترف المقرر الخاص
        
    • يسلّم المقرر الخاص
        
    • وتعترف المقررة الخاصة
        
    • المقررة الخاصة تعترف
        
    the Special Rapporteur recognizes the sensitivity of the question and is willing to include such a reference in the preamble. UN ويسلم المقرر الخاص بحساسية هذه المسألة، وهو مستعد لإدراج هذه الإشارة في الديباجة.
    the Special Rapporteur recognizes its importance and proposes this new draft article. UN ويسلم المقرر الخاص بأهميتها ويقترح مشروع المادة الجديدة هذا.
    the Special Rapporteur recognizes the importance of confined aquifers in the proposer's region which seems to have prompted the proposer to insert the terms " confined " and " overlain " . UN ويعترف المقرر الخاص بأهمية طبقات المياه الجوفية المحصورة في المنطقة التي ينتسب إليها صاحب الاقتراح والتي حدت به فيما يبدو إلى إضافة الكلمتين ' ' المحصورة`` و ' ' فوقها``.
    the Special Rapporteur recognizes such initiatives as important measures to fight terrorism. UN ويعترف المقرر الخاص بهذه المبادرات بوصفها تدابير مهمة لمكافحة الإرهاب.
    While the Special Rapporteur recognizes the importance of such programmes, they should not detract from or compete with services for victim-survivors. UN وفي حين تسلم المقررة الخاصة بأهمية هذه البرامج، إلا أنها ينبغي ألا تنتقص من الخدمات المقدمة للضحايا الأحياء أو تنافسها.
    the Special Rapporteur recognizes that the Government of Kyrgyzstan has made efforts to improve the independence of judges and lawyers over recent years. UN ويدرك المقرر الخاص أن حكومة قيرغيزستان قد بذلت في السنوات الأخيرة جهوداً لتحسين استقلال القضاة والمحامين.
    the Special Rapporteur recognizes the efforts being made by Belarus to achieve several of the Millennium Development Goals. UN 28- يسلم المقرر الخاص بالجهود التي بذلتها بيلاروس لتحقيق عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Special Rapporteur recognizes that while all people deprived of their liberty are vulnerable to neglect, abuse and mistreatment, for certain marginalized groups that vulnerability is heightened. UN ويسلّم المقرر الخاص بأن جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم معرضون للإهمال والإيذاء وسوء المعاملة، إلا أن هذا الخطر مضاعف بالنسبة لفئات مهمشة بعينها.
    the Special Rapporteur recognizes the efforts of the Government in tackling housing problems, but these have not addressed all aspects of the problem. UN ويسلم المقرر الخاص بالجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة مشاكل السكن، لكن هذه الجهود لم تعالج جميع جوانب المشكلة.
    the Special Rapporteur recognizes that States have a legitimate obligation to protect their national security and public safety. UN ويسلم المقرر الخاص بأنه على الدول واجب مشروع بأن تحمي أمنها الوطني وسلامتها العامة.
    the Special Rapporteur recognizes that elections constitute a significant event in the life of a nation and should be protected from foreign interference. UN ويسلم المقرر الخاص بأن الانتخابات تشكل حدثا مهما في حياة أي أمة وينبغي حمايتها من التدخل الأجنبي.
    54. the Special Rapporteur recognizes that Myanmar has made commitments to implement the right to education. UN 54- ويعترف المقرر الخاص بأن ميانمار قد تعهدت بإعمال الحق في التعليم.
    91. the Special Rapporteur recognizes the importance of the collaboration of victims in investigating and prosecuting traffickers and abusers. UN 91- ويعترف المقرر الخاص بأهمية تعاون الضحايا في إجراء التحقيق مع المُتِّجرين والمستغلين وفي مقاضاتهم.
    the Special Rapporteur recognizes the efforts of a number of countries and groups, particularly the Group of 77, Norway, Switzerland, Germany, France, Cuba and Venezuela, in fighting for the inclusion of the right to food and voluntary guidelines on the right to food. UN ويعترف المقرر الخاص بالجهود التي يـبذلها عدد من البلدان والمجموعات، لا سيما مجموعة الـ 77 والنرويج وسويسرا وألمانيا وفرنسا وكوبا وفنـزويلا، التي تعمل جاهدة من أجل إدراج الحق في الغذاء في المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالحق في الغذاء.
    30. the Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 19 December 1999. UN 30- تسلم المقررة الخاصة بأنه لم يتح للحكومة وقت كافٍ للرد على رسالتها المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    67. the Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 22 November 1999. UN 67- تسلم المقررة الخاصة بأنه لم يتح للحكومة وقت كاف للرد على رسالتها المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    the Special Rapporteur recognizes the difficulty of this last suggestion. UN ويدرك المقرر الخاص صعوبة هذا الاقتراح اﻷخير.
    In this regard, the Special Rapporteur recognizes that best practices are those that allow for genuine social dialogue with meaningful negotiation. UN وفي هذا الصدد، يسلم المقرر الخاص بأن أفضل الممارسات هي الممارسات التي تسمح بالحوار الاجتماعي الحقيقي القائم على التفاوض المجدي.
    the Special Rapporteur recognizes the urgency in improving the situation of human rights on many fronts. UN 4- ويسلّم المقرر الخاص بالحاجة الملحة إلى تحسين حالة حقوق الإنسان على جبهات عديدة.
    the Special Rapporteur recognizes the need for close coordination with the good offices of the Secretary-General and is in regular contact with Mr. Ibrahim Gambari on the matter. UN ويسلِّم المقرر الخاص بالحاجة إلى التنسيق الوثيق مع المساعي الحميدة للأمين العام، وهو على اتصال منتظم بالسيد إبراهيم غمبري بشأن هذه المسألة.
    Nevertheless, the Special Rapporteur recognizes that independence alone will not ensure the effectiveness of such institutions. UN 74- ومع ذلك، يقر المقرر الخاص أن بالاستقلالية وحدها لا سبيل لضمان فعالية مثل هذه المؤسسات.
    the Special Rapporteur recognizes the need for States to be notified of assemblies to ensure the safety of participants and surroundings. UN وتسلم المقررة الخاصة بضرورة إخطار الدول بالتجمعات لضمان سلامة المشاركين والمناطق المجاورة.
    India the Special Rapporteur recognizes the hostile environment pervading various regions in the country. UN 98- تعترف المقررة الخاصة بالمناخ العدائي الذي يسود عدة مناطق في البلاد.
    315. the Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to his letter of 11 November 1998. UN 315- يعترف المقرر الخاص بأنه لم يكن هناك وقت كاف أمام الحكومة للرد على رسالته المؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    While the Special Rapporteur recognizes that they are a manifestation of the exercise of the right to freedom of association, he notes with concern that such organizations have often monopolized the space meant for independent associations. UN وفيما يسلّم المقرر الخاص بأنها تشكل مظهرا من مظاهر ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات، يلاحظ مع القلق أن هذه المنظمات استفردت في كثير من الأحيان بالحيز المخصص للجمعيات المستقلة.
    45. the Special Rapporteur recognizes that Rakhine State is one of the poorest in Myanmar and has long suffered from neglect and underdevelopment. UN ٤٥ - وتعترف المقررة الخاصة بأن ولاية راخين هي إحدى أفقر الولايات في ميانمار، وطالما عانت من الإهمال والتخلف.
    While the Special Rapporteur recognizes that the practices forming the subject of her mandate are a manifestation of violence against women, it nevertheless remains the case that these practices still differ from one another and require different kinds of action and countermeasures. UN ولئن كانت المقررة الخاصة تعترف بأن الممارسات التي تخول لها ولايتها دراستها هي تعبير عن أعمال العنف ضد المرأة، فإن هذه الممارسات تظل في الواقع مختلفة نوعاً ما بعضها عن بعض وتتطلب تدابير وإجراءات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد