ويكيبيديا

    "the special rapporteur regrets that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتأسف المقررة الخاصة لأن
        
    • ويأسف المقرر الخاص لأن
        
    • تأسف المقررة الخاصة لكون
        
    • ويأسف المقرر الخاص لعدم
        
    • تأسف المقررة الخاصة لعدم
        
    • ويأسف المقرر الخاص لأنه
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن
        
    • تأسف المقررة الخاصة لأنها
        
    • يأسف المقرر الخاص لأن
        
    • تأسف المقررة الخاصة لأن
        
    • وتأسف المقررة الخاصة لعدم
        
    • ويأسف المقرر الخاص لكون
        
    • وتأسف المقررة الخاصة لكون
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم
        
    • وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأن
        
    the Special Rapporteur regrets that very few Governments have replied to the communications sent to them during the reporting period. UN وتأسف المقررة الخاصة لأن قلة قليلة فقط من الحكومات أجابت عن الرسائل الموجهة إليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. the Special Rapporteur regrets that the Government does not avail itself of this opportunity. UN 7 - ويأسف المقرر الخاص لأن الحكومة لم تستفِـد من هذه الفرصة.
    6. the Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Taliban Council had not transmitted any reply to her communications. UN 6- تأسف المقررة الخاصة لكون مجلس الطالبان لم يبعث بأي رد على رسائلها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    the Special Rapporteur regrets that he was unable to attend. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تمكنه من حضور المؤتمر.
    485. the Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not responded to her communication. UN 485- تأسف المقررة الخاصة لعدم تلقيها أي رد من الحكومة على رسالتها وذلك حتى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    the Special Rapporteur regrets that, to date, he has not been granted access to the country for a follow-up mission as requested by the Council. UN ويأسف المقرر الخاص لأنه حتى هذا اليوم لم يحصل على موافقة البلد لإجراء بعثة المتابعة على النحو الذي طلبه المجلس.
    the Special Rapporteur regrets that the same kind cooperation has not taken place during the last three years and two months, seriously curtailing his ability to report. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن فترة الثلاث سنوات وشهرين الماضية لم تشهد نفس القدر من التعاون، مما أعاق بشدة قدرته على إعداد التقارير.
    199. the Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. UN 199- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    16. the Special Rapporteur regrets that some Governments have replied only in part or on an irregular basis to her inquiries. UN 16- وتأسف المقررة الخاصة لأن بعض الحكومات لم ترد على استفساراتها إلا بصورة جزئية أو على أساس غير منتظم.
    the Special Rapporteur regrets that, owing to translation difficulties, she did not receive the original submission in its entirety. UN وتأسف المقررة الخاصة لأن صعوبات في الترجمة لم تمكنها من الحصول على النص الكامل للبلاغ الأصلي.
    the Special Rapporteur regrets that the Permanent Secretary of the Minister of Health, Prof. Julius Meme, could not receive him on the occasion of the appointment scheduled for the purpose. UN ويأسف المقرر الخاص لأن الأمين الدائم لوزارة الصحة، البروفيسور جوليوس ميمي، لم يتمكن من مقابلته في الموعد المحدد لهذا الغرض.
    the Special Rapporteur regrets that the Government of Myanmar is deliberately ignoring his attempts to establish a constructive dialogue with the authorities in Myanmar, as requested by the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN ويأسف المقرر الخاص لأن حكومة ميانمار تتعمد تجاهل محاولته الرامية إلى إقامة حوار بناء مع السلطات في ميانمار، كما طلبت ذلك الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    10. the Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not transmitted any reply to her communication. UN 10- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم تبعث بأي رد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    33. the Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not transmitted any reply to her communications. UN 33- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترسل أي رد على رسائلها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    the Special Rapporteur regrets that as at the date of the writing of this report, he had not received a response. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد حتى تاريخ تحرير هذا التقرير.
    399. the Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. UN 399- تأسف المقررة الخاصة لعدم ردّ الحكومة على رسائلها حتى وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    the Special Rapporteur regrets that invitations have not so far been received from those countries. UN ويأسف المقرر الخاص لأنه لم يتلق حتى الآن دعوات من هذه البلدان.
    the Special Rapporteur regrets that the Government of Iraq is still unwilling to establish a constructive dialogue with the human rights mechanisms established by the United Nations for the effective promotion and protection of human rights. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن حكومة العراق لا تزال غير مستعدة لإقامة حوار بناء مع آليات حقوق الإنسان التي أنشأتها الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال.
    201. the Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. UN 201- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    Generally, the Special Rapporteur regrets that the situation of the independence of the judiciary and the rule of law remains delicate throughout the world. UN وعموماً يأسف المقرر الخاص لأن حالة استقلال القضاة وسيادة القانون لم تزل مسألة حساسة في جميع أنحاء العالم.
    77. Training: the Special Rapporteur regrets that the Government has not provided her with information about recent training initiatives. UN 77- التدريب: تأسف المقررة الخاصة لأن الحكومة لم تزودها بمعلومات عن المبادرات المتخذة مؤخرا في مجال التدريب.
    the Special Rapporteur regrets that she has not yet received a response to this letter of allegation. UN وتأسف المقررة الخاصة لعدم تلقيها بعد رداً على الرسالة التي تتضمن المزاعم المذكورة.
    the Special Rapporteur regrets that some of his previous concerns remain inadequately addressed. UN ويأسف المقرر الخاص لكون بعض شواغله السابقة لا تزال لم تعالج بما فيه الكفاية.
    the Special Rapporteur regrets that so far the conditions on the ground have not allowed the mechanisms concerned to carry out the mission called for by the Commission. UN وتأسف المقررة الخاصة لكون الظروف الميدانية لم تسمح حتى الآن للآليات المعنية بالقيام بالبعثة التي دعت إليها اللجنة.
    the Special Rapporteur regrets that no substantive discussion on the details of the report took place. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم إجراء أية مناقشة جوهرية بشأن تفاصيل التقرير.
    the Special Rapporteur regrets that this visit did not take place. UN وتعرب المقررة الخاصة عن أسفها لأن هذه الزيارة لم تحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد