ويكيبيديا

    "the special rapporteur remains" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولا يزال المقرر الخاص
        
    • لا يزال المقرر الخاص
        
    • وما زال المقرر الخاص
        
    • ما زال المقرر الخاص
        
    • ولا تزال المقررة الخاصة
        
    • وما زالت المقررة الخاصة
        
    • ويظل المقرر الخاص
        
    • وما برح المقرر الخاص
        
    • فإن المقرر الخاص ما زال على
        
    • المقرر الخاص لا يزال
        
    • فإن المقرر الخاص يظل
        
    • يظل المقرر الخاص
        
    • ويبقى المقرر الخاص
        
    • وتظل المقررة الخاصة
        
    • لا تزال المقررة الخاصة
        
    the Special Rapporteur remains concerned about the broad definition of terrorism contained in criminal legislation. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق من أن تعريف الإرهاب الوارد في القانون الجنائي هو تعريف غير دقيق.
    the Special Rapporteur remains concerned about the rule of lawand, in particular, the independence of judges and lawyers. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق بشأن حالة سيادة القانون، وبوجه خاص إزاء حالة استقلال القضاة والمحامين.
    However, the Special Rapporteur remains firm in his belief that Cambodia continues to require assistance in the form of his mandate, particularly in the light of the many expressions of support for his work from the general public that followed the latter protests. UN ومع ذلك لا يزال المقرر الخاص على اعتقاده الراسخ بأن كمبوديا ستواصل طلب المساعدة في شكل ولايته، وخاصة في ضوء الأشكال العديدة التي عبر بها عامة الجمهور عن الدعم لعمله عقب الاحتجاجات الأخيرة.
    the Special Rapporteur remains keen to contribute to this challenging task, so far as his resources and opportunities permit. UN وما زال المقرر الخاص متحمسا للمساهمة في إنجاز هذه المهمة الصعبة في حدود ما تسمح به موارده والفرص المتاحة له.
    However, the Special Rapporteur remains concerned at the recurrence of reports of violations of the right to life. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء تواتر ورود تقارير عن انتهاكات الحق في الحياة.
    the Special Rapporteur remains concerned by the information received on massacres of refugees and civilians in some parts of the country. UN ولا تزال المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة عن مذابح اللاجئين والمدنيين في بعض أجزاء البلد.
    the Special Rapporteur remains convinced that the Principles give useful guidance for protecting adequately the right to freedom of opinion, expression and information. UN ولا يزال المقرر الخاص مقتنعاً بأن هذه المبادئ تقدم توجيهات مفيدة لحماية الحق في حرية الرأي والتعبير واﻹعلام على الوجه المناسب.
    45. the Special Rapporteur remains deeply concerned about the five Arab Ahwazi members of the Al-Hiwar cultural institute, who were arrested by the security forces in early 2011 and sentenced to death in July 2012. UN 45- ولا يزال المقرر الخاص يشعر بقلق بالغ من أن عرب الأهواز الخمسة من أعضاء معهد الحوار الثقافي الذين أوقفتهم قوات الأمن في بداية عام 2011 وحُكِمَ عليهم بالإعدام في تموز/يوليه 2012.
    12. the Special Rapporteur remains concerned that some elements of the Press Law and more recent legal developments undermine the rights to freedom of expression and to information. UN 12 - ولا يزال المقرر الخاص يساوره القلق لأن بعض بنود قانون الصحافة والتطورات القانونية الأحدث عهداً تقوض الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    the Special Rapporteur remains particularly concerned about impunity, which has become systematic and must be urgently addressed by the Government of Myanmar. UN ولا يزال المقرر الخاص يشعر بقلق خاص إزاء استمرار الإفلات من العقاب، الذي أصبح منهجياً ويجب أن تتصدى لـه حكومة ميانمار على وجه السرعة.
    the Special Rapporteur remains convinced that the announcement of a timetable for the implementation of the road map would be a clear demonstration of a commitment to the realization of a political transition. UN ولا يزال المقرر الخاص مقتنعاً بأن إعلان جدول زمني لتنفيذ خريطة الطريق سيكون الدليل الواضح على الالتزام بتحقيق التحول الديمقراطي.
    43. the Special Rapporteur remains concerned about the lack of equality between men and women in the labour sector, mainly with regard to political life and decisionmaking. UN 43- لا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء انعدام المساواة بين الرجل والمرأة في قطاع العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالحياة السياسية وصنع القرار.
    72. In addition, the Special Rapporteur remains concerned about the provision regarding Christian values in broadcasting. UN ٢٧- وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء الحكم المتعلق بمراعاة القيم المسيحية في مجال البث.
    107. Despite improvements in the physical conditions of detention, the Special Rapporteur remains concerned about the rights of those deprived of liberty in Kosovo. UN 107 - رغم تحسن الظروف المادية للاحتجاز، لا يزال المقرر الخاص يساوره القلق بشأن حقوق المحرومين من الحرية في كوسوفو.
    the Special Rapporteur remains engaged with the Government of Iraq to try and find alternative dates in 2012. UN وما زال المقرر الخاص ملتزماً مع حكومة العراق بمحاولة إيجاد مواعيد بديلة في عام 2012.
    Nevertheless, the Special Rapporteur remains concerned at the level of violence and the scale of human rights violations, including extrajudicial, summary or arbitrary executions, that continue to occur in Colombia. UN ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء مستوى العنف وحجم انتهاكات حقوق اﻹنسان. بما في ذلك حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، التي يستمر حدوثها في كولومبيا.
    48. the Special Rapporteur remains convinced that more States have moved or are moving in the same direction and would, therefore, appreciate it if those States that have not yet responded to the invitation by the Commission could provide information accordingly. UN 48 - ولا تزال المقررة الخاصة مقتنعة أن عددا أكبر من الدول سار أو يسير في نفس الاتجاه، ولذا سيكون من دواعي تقديرها الحصول على المعلومات من الدول التي لم ترد بعد على الدعوة التي وجهتها اللجنة.
    the Special Rapporteur remains concerned at the apparent worsening of the human rights situation in the country. UN وما زالت المقررة الخاصة تشعر بالقلق بسبب التدهور الواضح لوضع حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    the Special Rapporteur remains concerned about the number of deaths occurring throughout the migration process. UN ويظل المقرر الخاص قلقا إزاء عدد حالات الوفاة التي تحدث في أثناء عملية الهجرة.
    the Special Rapporteur remains extremely concerned at the fact that the attacks against journalists and media workers, including killings, continue to occur in many countries. UN وما برح المقرر الخاص يساوره القلق إلى حد كبير لاستمرار حدوث اعتداءات على الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام، ومن بينها القتل، في العديد من البلدان.
    32. Quite apart from any debate over the particular spark that ignited the unrest and confrontation, the Special Rapporteur remains convinced that the current conflict has its roots in accumulated grievances and resentment at the continuing violations of human rights and humanitarian norms under Israeli occupation. UN 32- وفي معزل تمام عن النقاش الدائر حول أية شرارة أشعلت القلاقل والمواجهات، فإن المقرر الخاص ما زال على اقتناع بأن النزاع الحالي يعود في أصله إلى المظالم والاستياء المتراكم من استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والمعايير الإنسانية في ظل الاحتلال الإسرائيلي.
    Most importantly, the Special Rapporteur remains deeply concerned by the failure to accept any recommendations relating to the findings of the commission of inquiry. UN وأهم من ذلك أن المقرر الخاص لا يزال يساوره قلق بالغ إزاء عدم قبول أي توصيات متعلقة بالاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة التحقيق.
    20. In the absence of an independent judiciary and a secured due process of law for all persons in Iraq, the Special Rapporteur remains concerned about the large number of arbitrary detentions that continue to be made. UN ٠٢ - ومع عدم وجود نظام قضائي مستقل وإجراءات مستقرة مكفولة للقواعد القانونية الواجبة الاتباع بالنسبة إلى جميع اﻷشخاص في العراق، فإن المقرر الخاص يظل يشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الاعتقالات التعسفية التي لا تزال مستمرة.
    In the light of such reports, the Special Rapporteur remains concerned about the efficacy of international safeguards intended to reduce the adverse impact of general sanctions on the Iranian population. UN وفي ضوء هذه التقارير، يظل المقرر الخاص قلقاً إزاء فعالية الضمانات الدولية الرامية إلى الحد من آثار العقوبات العامة المضرة بالشعب الإيراني.
    the Special Rapporteur remains in close contact with the Special Adviser. UN ويبقى المقرر الخاص على صلة وثيقة بالمستشار الخاص.
    48. the Special Rapporteur remains concerned about apparent discrimination in the Government's policy on reconstruction and rehabilitation. UN ٨٤- وتظل المقررة الخاصة تشعر بالقلق إزاء التمييز الواضح في سياسة الحكومة بشأن التعمير وإعادة التأهيل.
    V. Conclusions and recommendations 83. the Special Rapporteur remains deeply concerned that national legislation continues to restrict the activities of human rights defenders. UN 83 - لا تزال المقررة الخاصة تشعر بقلق عميق إزاء كون تشريعات وطنية تواصل فرض قيود على أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد