ويكيبيديا

    "the special rapporteur would like to express" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويود المقرر الخاص أن يعرب عن
        
    • وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن
        
    • يود المقرر الخاص أن يعرب عن
        
    • تود المقررة الخاصة أن تعرب عن
        
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude to the host organization and all participants for the valuable contribution they have made to his work. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله.
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him in discharging his mandate by the Government of the Sudan. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما قدمته إليه حكومة السودان من تعاون في الاضطلاع بولايته.
    . the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation in discharging his mandate extended to him by the Government of the United Kingdom. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لما لقيه في تأدية المهمة المسندة إليه من تعاون من جانب حكومة المملكة المتحدة.
    the Special Rapporteur would like to express her concern at this very low figure which, from her observation and considering the economic and social characteristics of the State, would seem underestimated. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها إزاء هذا الرقم المنخفض جدا الذي يبدو مما لاحظته شخصيا وبالنظر إلى الخصائص الاقتصادية والاجتماعية للولاية أنه قُدﱢر بأقل من حقيقته.
    the Special Rapporteur would like to express her sincere appreciation for the assistance extended to her by the Government of Liechtenstein. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن خالص تقديرها لما قدمته حكومة لختنشتاين من مساعدة.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    the Special Rapporteur would like to express her concern about the continued reports that she receives about the continued lawlessness and impunity in this country, which often lead to the violation of the right to life. UN 9- تود المقررة الخاصة أن تعرب عن قلقها إزاء التقارير المستمرة التي تتلقاها بخصوص حالة غياب القانون والإفلات من العقاب في هذا البلد، وهي حالة غالبا ما تؤدي الى انتهاك الحق في الحياة.
    the Special Rapporteur would like to express his support for the extremely difficult task that UNHCR is trying to accomplish in the region of the former Yugoslavia to facilitate return movements. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تأييده للمهمة البالغة الصعوبة التي تحاول مفوضية شؤون اللاجئين أن تنجزها في منطقة يوغوسلافيا السابقة بغية تيسير حركات العودة.
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him by the Government of Hungary in discharging his mandate. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة هنغاريا لما قدمته من تعاون في القيام بولايته.
    2. the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him by the Government of the Republic of Poland in discharging his mandate. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته.
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him by the Government of Malaysia in discharging his mandate. UN 3- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره لما قدمته إليه حكومة ماليزيا من تعاون في الاضطلاع بولايته.
    3. the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him by the Government of the Republic of Korea in discharging his mandate. UN ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude to representatives of the local population and non-governmental organizations for their willingness to share relevant information and opinions. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لممثلي السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية لما أبدوه من استعداد لاطلاعه على ما لديهم من المعلومات واﻵراء ذات الصلة.
    the Special Rapporteur would like to express his gratitude for the cooperation extended to him by the Government of the Republic of Belarus in discharging his mandate. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لتعاون حكومة جمهورية بيلاروس معه في أداء ولايته.
    89. the Special Rapporteur would like to express his deep gratitude to all those who answered the questionnaire. UN 89- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن بالغ امتنانه لجميع الذين أجابوا على الاستبيان.
    the Special Rapporteur would like to express her appreciation to Mr. Kolodkin for his devotion to the study of the topic. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن امتنانها للسيد كولودكين لما أبداه من تفان في بحث هذا الموضوع.
    the Special Rapporteur would like to express her sincere appreciation for the cooperation and assistance extended to her by the Government of the United States of America. UN 2- وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن خالص تقديرها لما لقيته من تعاون ومساعدة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    the Special Rapporteur would like to express her thanks to all the women who agreed to relate their personal experiences, which enabled her to have a deeper understanding of the problems arising in prisons for women in the United States. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع النساء اللائي قبلن التحدث معها عن تجاربهن الشخصية، مما مكّنها من فهم أعمق للمشاكل القائمة التي تواجهها النساء في سجون الولايات المتحدة الأمريكية.
    the Special Rapporteur would like to express her gratitude to all States and nongovernmental organizations that provided information, which contributed significantly in the preparation of her report. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات غير الحكومية التي زودتها بمعلومات، مما ساهم مساهمة كبيرة في إعداد تقريرها هذا.
    Furthermore, the Special Rapporteur would like to express profound dismay at the reports he received concerning the case of Feizoullah Meikhoubad. UN ٢٨١- وعلاوة على ذلك، يود المقرر الخاص أن يعرب عن الاستياء الشديد إزاء التقارير التي تلقاها بشأن حالة فيض الله ميخوباد.
    Nonetheless, the Special Rapporteur would like to express his concerns with regard to the fact that the recent controversial debates around the construction of minarets and the wearing of religious symbols demonstrate the fears among the population towards a single religion. UN وعلى أي حال، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء مسألة أن الحوارات المثيرة للجدل التي جرت مؤخرا بخصوص بناء المآذن وارتداء الرموز الدينية تعكس انتشار مخاوف بين السكان تجاه دين واحد.
    In this context, the Special Rapporteur would like to express his appreciation with regard to the measures introduced by some States to train law enforcement agents and ensure that the police engages with communities. UN وفي هذا السياق، يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره بصدد التدابير التي أدخلتها بعض الدول لتدريب القائمين على إنفاذ القانون ولضمان انخراط الشرطة في المجتمعات المحلية.
    Furthermore, the Special Rapporteur would like to express her special thanks to Ms. Urusaro Uwagaga Alice Karekezi, Independent Monitor on Gender—Related Crimes for the International Tribunal for Rwanda, who worked tirelessly to ensure that the Special Rapporteur was able to meet with non—governmental organizations working in the area of human rights of women and take the testimonies of many women victims of violence. UN فضلاً عن ذلك، تود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها الخاص للسيدة أوروسارو أواغاغا أليس كاريكيزي، المراقبة المستقلة المعنية بالجرائم ذات الصلة بجنس الشخص التابعة للمحكمة الدولية لرواندا، التي لم تدخر جهداً في تمكين المقررة الخاصة من مقابلة المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال حقوق اﻹنسان للنساء والاستماع إلى أقوال كثير من النساء ضحايا العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد