ويكيبيديا

    "the special rapporteurs on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقررين الخاصين المعنيين
        
    • من المقرر الخاص المعني
        
    • المقررون الخاصون المعنيون
        
    • والمقرر الخاص المعني
        
    • والمقررين الخاصين المعنيين
        
    • المقررة الخاصة المعنية
        
    • المقررين الخاصين بشأن
        
    • إلى المقرر الخاص المعني
        
    • ووجه المقرر الخاص المعني
        
    • للمقرر الخاص المعني
        
    • أعرب المقرر الخاص المعني
        
    • أرسل المقرر الخاص المعني
        
    • للمقررين الخاصين المعنيين
        
    • المقرران الخاصان المعنيان
        
    • المقررون الخاصون بشأن
        
    It appears in various forms in the drafts by all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    It appears in various forms in the drafts of all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    One of the very few measures available is the work of the Special Rapporteurs on human rights. UN ومن بين التدابير القليلة للغاية المتاحة عمل المقررين الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان.
    :: In 2009, the Special Rapporteurs on the independence of magistrates and judges, Leandro Despouy, and on the right to food, Olivier de Schutter, visited the country. UN :: في عام 2009، زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفيه دي شوتر.
    These include the Special Rapporteurs on sale of children, child prostitution and child pornography and on trafficking in persons, especially in women and children. UN ومن بين هؤلاء المقررين المقررون الخاصون المعنيون بمسائل بيع الأطفال وبغاء الأطفال وتعريض الأطفال للمواد الخلاعية والاتِّجار بالأشخاص، لا سيما بالنساء والأطفال.
    Information should also be disseminated about other United Nations and regional human rights mechanisms, particularly the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Special Rapporteurs on violence against women, on the sale of children, child prostitution and child pornography, on the right to education and on traditional practices affecting the health of women and girls. UN وينبغي أيضاً نشر المعلومات عن آليات حقوق الإنسان الأخرى سواء التابعة لمنظمة الأمم المتحدة أو الآليات الإقليمية، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقررين الخاصين المعنيين بمسائل العنف ضد المرأة، وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، والحق في التعليم والممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات.
    It also expressed the hope that other special rapporteurs, in particular the Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography and on violence against women would be given adequate financial means to participate at its future sessions. UN وأعرب أيضاً عن أمله في أن تتوفر للمقررين الخاصين الآخرين، لا سيما المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، الموارد المالية الكافية لمشاركتهم في دورات الفريق القادمة.
    It appears in various forms in the drafts of all the Special Rapporteurs on the law of treaties. UN وهي تظهر بأشكال شتى في مشاريع جميع المقررين الخاصين المعنيين بمسألة قانون المعاهدات.
    At the Commission's request, he also accompanied the Special Rapporteurs on Yugoslavia and Rwanda. UN وبناء على طلب اللجنة، رافق أيضا المقررين الخاصين المعنيين بيوغوسلافيا ورواندا.
    Assists the Special Rapporteurs on religious intolerance, on freedom of expression and on the sale of children. UN يساعد المقررين الخاصين المعنيين بالتعصف الديني، وحرية التعبير، وبيع اﻷطفال.
    There is also, moreover, the cooperation the Government of Iraq has extended to the Special Rapporteurs on various specific topics. UN هذا إضافة إلى التعاون الذي تبديه حكومة العراق، في التعاون مع المقررين الخاصين المعنيين بالمواضيع.
    The procedure is following the recommendations made by the Special Rapporteurs on freedom of expression of the United Nations, the Organization of American States and the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويَتَّبع هذا الإجراء توصيات المقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير لدى كل من منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The procedure is following the recommendations made by the Special Rapporteurs on freedom of expression of the United Nations, the Organization of American States and the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويَتَّبع هذا الإجراء توصيات المقررين الخاصين المعنيين بحرية التعبير لدى كل من منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    It further urged the State to expand its efforts to protect women's rights and to invite the Special Rapporteurs on violence against women and on torture to visit the country. UN وحضت الدولة على بذل مزيد من الجهود لحماية حقوق المرأة وعلى دعوة كل من المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالتعذيب لزيارة البلد.
    the Special Rapporteurs on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and on extrajudicial, summary or arbitrary executions were invited to share their views and experiences with the participants. UN ودُعي المقررون الخاصون المعنيون بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات، والمعنيون بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، إلى تبادل الآراء والخبرات مع المشاركين.
    Provides secretarial support to the Special Rapporteurs on racism, racial discrimination and xenophobia and on violence against women. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للمقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والمقرر الخاص المعني بالعنف الموجه ضد المرأة.
    Information should also be disseminated about other United Nations and regional human rights mechanisms, particularly the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Special Rapporteurs on violence against women, on the sale of children, child prostitution and child pornography, on the right to education and on traditional practices affecting the health of women and girls. UN وينبغي أيضاً نشر المعلومات عن آليات حقوق الإنسان الأخرى سواء التابعة لمنظمة الأمم المتحدة أو الآليات الإقليمية، لا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقررين الخاصين المعنيين بالعنف ضد المرأة، وببيع الأطفال، واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبالحق في التعليم والممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات.
    the Special Rapporteurs on violence against women and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the Working Group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities were invited to continue to address the problem of trafficking in women and girls as a priority concern. UN ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، والفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى مواصلة التصدي لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات باعتبارها من الشواغل ذات اﻷولوية.
    The High Commissioner will continue to liaise with the Special Rapporteurs on this issue. UN وستواصل المقررة الخاصة الاتصال مع المقررين الخاصين بشأن هذه القضية.
    It asked whether the Government would be willing to extend an invitation to the Special Rapporteurs on the situation of human rights defenders and on the right to freedom of opinion and expression. UN وتساءل عن مدى استعداد الحكومة لتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    35. the Special Rapporteurs on the right to food and the right to adequate housing sent communications regarding the situation of more than 500,000 informal landowners, including those located in areas affected by canal and dam projects. UN 35- ووجه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق رسائل تتعلق بحالة ما يزيد على 000 500 من الأشخاص الحائزين للأراضي دون شهادات تملك رسمية، بما في ذلك، أراضٍ تقع في مناطق تأثرت بتنفيذ مشاريع إنشاء قنوات وسدود.
    Responsible for substantive services of the Special Rapporteurs on Iraq and on Myanmar. UN مسؤول عن توفير الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بالعراق والمعني بميانمار.
    the Special Rapporteurs on the sale of children, child prostitution and child pornography; on torture and on the right to education expressed their gratitude to the Government for its cooperation during their respective visits. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، كما أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم عن امتنانهم لما قدمته الحكومة من تعاون أثناء زياراتهم.
    26. In 2006 the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the question of torture sent a communication to the Government concerning a serious incident in the Abu Salim Prison. UN 26- وفي عام ٢٠٠٦، أرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً رسالة إلى الحكومة تتعلق بحدث خطير وقع في سجن أبو سليم.
    Provides secretarial support to the Special Rapporteurs on Torture and on Cuba. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للمقررين الخاصين المعنيين بالتعذيب وبكوبا.
    Joint visit by the Special Rapporteurs on torture and on extrajudicial, summary and arbitrary executions to Colombia UN زيارة مشتركة أجراها المقرران الخاصان المعنيان بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي إلى كولومبيا
    Examples of such activities that could usefully be mentioned here are the urgent appeals procedures employed routinely by the Special Rapporteurs on torture and extrajudicial, summary and arbitrary executions and the Working Groups on Enforced or Involuntary Disappearances and Arbitrary Detention. UN ومن المفيد هنا ذكر أمثلة على تلك اﻷنشطة منها إجراءات توجيه نداءات عاجلة استخدمها بشكل روتيني المقررون الخاصون بشأن التعذيب وحالات اﻹعدام بلا محاكمة، أو بإجراءات موجزة، أو اﻹعدام التعسفي، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد