ويكيبيديا

    "the special representative commends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويثني الممثل الخاص
        
    • ويشيد الممثل الخاص
        
    • ويوصي الممثل الخاص
        
    • يثني الممثل الخاص على
        
    • يشيد الممثل الخاص
        
    • ويزكي الممثل الخاص
        
    • ويُثني الممثل الخاص
        
    the Special Representative commends initiatives to codify local non-written languages and collect folk tales, music, dances and other forms of cultural expression of the highland peoples. UN ويثني الممثل الخاص على المبادرات المتخذة لتدوين اللغات غير المكتوبة وجمع الحكايات والموسيقى والرقصات الشعبية وغير ذلك من أشكال التعبير الثقافي لأهالي المرتفعات.
    the Special Representative commends the Government's determined efforts to ensure respect for the property rights of returnees. UN ويثني الممثل الخاص على الجهود الحاسمة التي بذلتها الحكومة لضمان احترام حقوق الملكية للعائدين.
    the Special Representative commends the Government of Rwanda for its creative efforts to hasten the reduction of the caseload. UN ويثني الممثل الخاص على حكومة رواندا على جهودها اﻹبداعية في سبيل اﻹسراع بتخفيض عدد الحالات.
    the Special Representative commends and encourages cooperation amongst donors and between donors and the Royal Government of Cambodia. UN ويشيد الممثل الخاص بالتعاون فيما بين الجهات المانحة وبين الجهات المانحة وحكومة كمبوديا الملكية ويشجعها على مواصلته.
    the Special Representative commends this report to the Government and suggests that it consider integrating the report's recommendations into relevant reform and development plans. UN ويوصي الممثل الخاص الحكومة بدراسة هذا التقرير ويقترح عليها أن تنظر في إمكانية الأخذ بتوصيات التقرير في مخططات الإصلاح والتنمية ذات الصلة.
    the Special Representative commends the important work of international NGOs in providing assistance in a wide range of sectors, and for their role in promoting a culture of human rights through the strengthening of civil society. UN يثني الممثل الخاص على العمل الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية الدولية في تقديم المساعدة في طائفة واسعة من القطاعات، وعلى دورها في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال تدعيم أركان المجتمع المدني.
    the Special Representative commends the public and private initiatives of both Prime Ministers. UN ويثني الممثل الخاص على المبادرات العامة والخاصة لرئيسي الوزراء.
    the Special Representative commends the dedicated and effective work performed by officers of the Cambodia office to date. UN ويثني الممثل الخاص على ما أنجزه موظفو المكتب في كمبوديا من أعمال تتسم بالتفاني والفعالية.
    the Special Representative commends the Government and particularly the Ministry of Information for their careful attention to the impact of the draft law on human rights. UN ويثني الممثل الخاص على الحكومة ولاسيما على وزارة اﻹعلام، لما أولتاه من عناية فائقة ﻷثر مشروع القانون هذا على حقوق اﻹنسان.
    the Special Representative commends the senior officers of the police who are responsible for the prisons for their cooperation with the Centre in the raising of standards and improving conditions within the means available. UN ويثني الممثل الخاص على كبار ضباط الشرطة المسؤولين عن السجون على تعاونهم مع المركز في رفع المستويات وتحسين الظروف في حدود الامكانيات المتاحة.
    the Special Representative commends the efforts of the Cambodian National Council for Children, with the assistance of the Cambodia office and UNICEF, in preparing a workshop to follow-up on the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child. UN ويثني الممثل الخاص على الجهود التي بذلها المجلس الوطني الكمبودي للأطفال بمساعدة مكتب كمبوديا واليونيسيف، لإعداد حلقة عمل لمتابعة الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    the Special Representative commends the Provincial Election Committee in Kampot Province for its effective work in this particularly difficult region. UN ويثني الممثل الخاص على لجنة الانتخابات في مقاطعة كامبوت لما تضطلع به من عمل فعال في هذه المنطقة التي تسودها حالة صعبة بصفة خاصة.
    205. the Special Representative commends the United Nations High Commissioner for Human Rights for her readiness to build a new relationship with Rwanda. UN ٢٠٥ - ويثني الممثل الخاص على مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لاستعدادها إقامة علاقة جديدة مع رواندا.
    the Special Representative commends the efforts of the Government and its partners to ensure that most salt will be iodized by the year 2000, and urges the authorities to ensure that this salt is in fact accessible to minority communities. UN ويثني الممثل الخاص على الجهود التي تبذلها الحكومة وشركاؤها لكفالة معالجة معظم الملح باليود بحلول عام 2000، ويحث السلطات على ضمان الحصول على هذا الملح فعلاً في مجتمعات الأقليات.
    the Special Representative commends the Ministry of the Environment for protecting the continued right of some 12,000 highland people to live in the core and buffer zones of the park, where they also play a role in the management and preservation of the park. UN ويثني الممثل الخاص على وزارة البيئة لحمايتها لحق زهاء 000 12 من أهالي المرتفعات في مواصلة العيش في قلب المتنزه والمناطق العازلة المحيطة به، حيث يقومون أيضا بدور في إدارة المتنزه وصونه.
    the Special Representative commends the authorities for having re-established a functioning judicial system in spite of the fact that its staff at all levels was reduced dramatically as a result of the genocide. UN ويثني الممثل الخاص على السلطات لقيامها بتنشيط نظام قضائي يؤدي مهمته على الرغم من أن عدد الموظفين على جميع المستويات قد انخفض انخفاضا شديدا نتيجة لﻹبادة الجماعية.
    the Special Representative commends these developments and supports the speedy implementation of the recommendations. UN ويشيد الممثل الخاص بهذه التطورات ويؤيد تنفيذها بصورة سريعة.
    the Special Representative commends the support of donors with respect to judicial reform and encourages them to further coordinate and share information about their support for the Royal Government of Cambodia in this area. UN 120- ويشيد الممثل الخاص بالدعم الذي يقدمه المانحون فيما يتعلق بعملية الإصلاح القضائي، ويشجعهم على زيادة التنسيق وتقاسم المعلومات حول ما يقدمونه من دعم لحكومة كمبوديا الملكية في هذا المجال.
    the Special Representative commends such activities to donor countries and agencies for their support. Facilities should be available in such shelters for counselling victims and for family reconciliation in appropriate cases and under proper conditions. UN ويوصي الممثل الخاص البلدان والوكالات المانحة بدعم مثل هذه اﻷنشطة ويشير إلى ضرورة ان يتوافر في المآوي إمكانيات ﻹسداء النصيحة للضحايا ولجمع شمل اﻷسرة في الحالات الملائمة وبمقتضى شروط سليمة.
    221. the Special Representative commends Rwanda's independent human rights groups, which are contributing to Rwanda's transition to a post-genocide society. UN 221- يثني الممثل الخاص على مجموعات حقوق الإنسان المستقلة في رواندا التي تسهم في انتقال رواندا إلى مجتمع ما بعد الإبادة الجماعية.
    62. the Special Representative commends the cooperation of the police department in its efforts to investigate cases of violence committed by police. UN 62 - يشيد الممثل الخاص بتعاون مصلحة الشرطة من خلال الجهود التي تبذلها للتحقيق في حالات اعتداء قام بها شرطيون.
    the Special Representative commends that the Minister of Justice order a review of previously issued circulars which infringe upon the independence of the judiciary. UN ويزكي الممثل الخاص الأمر الذي أصدره وزير العدل بمراجعة الرسائل الدورية الصادرة سابقا والتي تنتهك استقلال السلطة القضائية.
    the Special Representative commends the organizers, and the donors that provided support. UN ويُثني الممثل الخاص على منظمي هذه المبادرات وعلى الجهات المانحة التي زودتها بالدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد