ويكيبيديا

    "the special trust fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الاستئماني الخاص
        
    • والصندوق الاستئماني الخاص
        
    • للصندوق الاستئماني الخاص
        
    It appeals to Member States to contribute to the Special Trust Fund established to support the work of the Panel. UN ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق.
    It appeals to Member States to contribute to the Special Trust Fund established to support the work of the Panel. UN ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق.
    It appealed urgently to member States and donors to contribute generously to the Special Trust Fund. UN ووجهت نداء ملحا إلى البلدان الأعضاء والى المانحين لكي يتبرعوا بسخاء إلى الصندوق الاستئماني الخاص.
    This includes the contributions that were originally made to the first OPCW Trust Fund for Syria and which have, at the request of the donor, subsequently been transferred, in part or in whole, to the Special Trust Fund for Destruction. UN وهي تشمل المساهمات التي قُدمت أول الأمر إلى أول صندوق استئماني أنشأته المنظمة من أجل سوريا، والتي تم تحويلها لاحقا، إما جزئيا أو كليا، بناء على طلب الجهات المانحة، إلى الصندوق الاستئماني الخاص من أجل التدمير.
    15. Appeals to the international community to provide the necessary financial assistance to facilitate the implementation of the General Peace Agreement and also to make voluntary financial contributions to the technical assistance trust fund and the Special Trust Fund for assistance to registered political parties; UN ١٥ - يناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدات المالية اللازمة لتيسير تنفيذ اتفاق السلم العام وأن يقدم أيضا تبرعات مالية الى الصندوق الاستئماني للمساعدة التقنية، والصندوق الاستئماني الخاص لتقديم المساعدة الى اﻷحزاب السياسية المسجلة؛
    In addition, contributions to the Special Trust Fund will be reported at each meeting of the Conference. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، سيبلغ عن المساهمات للصندوق الاستئماني الخاص في كل اجتماع للمؤتمر.
    Information on voluntary contributions to the Special Trust Fund as of 30 November 2008 is provided in table 2 of annex II to the present note. UN 10 - وترد في الجدول 2 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات عن التبرعات في الصندوق الاستئماني الخاص حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Note. Reserve funds in the Special Trust Fund from Switzerland with special conditions; UN ملاحظة - أموال الاحتياطي في الصندوق الاستئماني الخاص من سويسرا بشروط خاصة؛
    We welcome measures being contemplated for the least developed countries under the Enhanced Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance through substantial contributions to the Special Trust Fund for that instrument. UN ونرحب بالتدابير المراد اتخاذها لصالح أقل البلدان نموا في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، ومن خلال المساهمات الكبيرة في الصندوق الاستئماني الخاص بتلك الأداة.
    To encourage the initiative of political dialogue, which will determine any possible success for the international community's involvement in Darfur, my Government has decided to contribute to the Special Trust Fund created by the Secretary-General to that end. UN ولتشجيع مبادرة الحوار السياسي، ما سيقرر أي إمكانية لنجاح انخراط المجتمع الدولي في دارفور، قررت حكومة بلدي المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الأمين العام لتحقيق هذا الهدف.
    In this regard, he appealed to OAU member States and the rest of the international community to contribute generously to the Special Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، ناشد الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية وبقية المجتمع الدولي المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الخاص.
    2. Eligibility for assistance from the Special Trust Fund UN 2 - الأهلية للحصول على المساعدة من الصندوق الاستئماني الخاص
    I would, however, once again like to raise the question of the Special Trust Fund set up by the Secretary-General in 1989 to provide assistance to States unable to afford the total cost of proceedings before the Court. UN ولكنني أود مرة أخرى أن أثير مسألة الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الأمين العام في عام 1989 لتأمين المساعدة إلى الدول غير القادرة على تحمل الكلفة الإجمالية للدعاوى القضائية التي ترفع إلى المحكمة.
    In that connection, we urge that the procedures for access to the Special Trust Fund set up by United Nations Secretary-General in 1989 should be simplified. UN ونحث في هذا الصدد على تبسيط الإجراءات المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة عام 1989.
    To that end all stakeholders were urged to become actively involved in the preparatory process and to continue providing financial resources to the Special Trust Fund established by the International Communication Union. UN ولهذه الغاية فهو يحث جميع الأطراف صاحبة المصلحة على المشاركة الفعالة في العملية التحضيرية وعلى مواصلة تقديم الموارد المالية إلى الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات.
    So far, some $3 million has been disbursed from the Special Trust Fund established for this purpose. Fifteen projects, covering various sectors in Bengo, Benguela, Huambo, Uíge and Zaire provinces and costing a total of $1.5 million, have been submitted for approval. UN وحتى اﻵن، جرى سحب نحو ٣ ملايين دولار من الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشئ لهذا الغرض، مع طرح خمسة عشر مشروعا تغطي مختلف القطاعات وتبلغ تكلفتها اﻹجمالية ٥,١ مليون دولار في مقاطعات بنغو وبنغويلا وهوامبو وزائير، بغرض إقرارها.
    We want to express our sincere thanks to the countries, particularly Japan, that have contributed to the Special Trust Fund to implement the Committee's programme. UN ونود أن نعرب عن خالص شكرنا للبلدان - وخاصة اليابان - التي ساهمت في الصندوق الاستئماني الخاص لتنفيذ برنامج اللجنة.
    The draft resolution also welcomes the adoption of the Libreville Declaration calling on States members of the Committee to contribute to the Special Trust Fund for the Standing Advisory Committee. UN كما يرحب مشروع القرار باعتماد إعلان ليبرفيل الذي يدعو الدول الأعضاء في اللجنة إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص التابع للجنة الاستشارية الدائمة.
    In accordance with the preferences expressed by the 2004 donors, the secretariat has transferred 25.3 per cent, amounting to $365,510, to the General Trust Fund for the purpose of increasing the level of the working capital reserve, and 39.0 per cent, amounting to $564,462, to the Special Trust Fund. UN ووفقا للأفضليات التي أعربت عنها الجهات المانحة في 2004، حولت الأمانة 25.3 في المائة وهو ما يبلغ 510 365 دولارات إلى الصندوق الاستئماني العام لأغراض زيادة مستوى احتياطي رأس المال العام، و 39 في المائة وهو ما يبلغ 462 564 دولار إلى الصندوق الاستئماني الخاص.
    " 15. Appeals to the international community to provide the necessary financial assistance to facilitate the implementation of the General Peace Agreement and also to make voluntary financial contributions to the technical assistance trust fund and the Special Trust Fund for assistance to registered political parties; UN " ١٥ - يناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدات المالية اللازمة لتيسير تنفيذ اتفاق السلم العام وأن يقدم أيضا تبرعات مالية الى الصندوق الاستئماني للمساعدة التقنية، والصندوق الاستئماني الخاص لتقديم المساعدة الى اﻷحزاب السياسية المسجلة؛
    Technical assistance activities and the travel of developing-country participants to meetings of the Conference of the Parties are funded from voluntary contributions to the Special Trust Fund. UN وتمول أنشطة المساعدة التقنية وسفر المشاركين من البلدان النامية لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف من التبرعات للصندوق الاستئماني الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد