The fund would be managed by the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | وستتولى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إدارة الصندوق. |
A statement was made by the Director of the Special Unit for South-South Cooperation, United Nations Development Programme. | UN | وأدلى ببيان مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
His delegation welcomed the recent decision to rename the Special Unit for South-South Cooperation as the United Nations Office for South-South Cooperation. | UN | وأعرب المتحدث عن ترحيب وفده بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بشأن إعادة تسمية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتصبح مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In this context, we request the Special Unit for South-South Cooperation to assist in this process and provide management services to operationalize the fund. | UN | وفي هذا السياق، نطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب أن تساعد في هذه العملية وتوفر خدمات التنظيم ليصبح الصندوق تشغيليا. |
His delegation welcomed the renaming of the Special Unit for South-South Cooperation as the United Nations Office for South-South Cooperation, and hoped that the Office would receive the necessary resources. | UN | وأعرب المتحدث عن ترحيب وفده بإعادة تسمية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتصبح مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وعن أمله في أن يحصل المكتب على الموارد اللازمة. |
By renaming the Special Unit for South-South Cooperation the United Nations Office for South-South Cooperation, Member States affirmed its system-wide coordination role. | UN | وبإعادة تسمية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أكدت الدول الأعضاء دورها التنسيقي على نطاق المنظومة. |
In this context, the Ministers encourage the Special Unit for South-South Cooperation to take additional resource mobilization initiatives to attract more financial and in kind resources, while avoiding the proliferation and fragmentation of financing arrangements. | UN | وفي هذا السياق، يشجع الوزراء الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على القيام بمبادرات إضافية من أجل تعبئة الموارد لاجتذاب المزيد من الموارد المالية والعينية، مع تجنب تعدد ترتيبات التمويل وتشتيتها. |
That is being pursued by the Special Unit for South-South Cooperation for consideration by the General Assembly, including plans for its subsequent promulgation in training and dissemination to Headquarters and field offices. | UN | وهذا ما تسعى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى أن تنظر فيه الجمعية العامة، بما في ذلك الخطط الرامية إلى تعميمها بعد ذلك في التدريب ونشرها في المقر والمكاتب الميدانية. |
the Special Unit for South-South Cooperation has established the Global South-South Development Academy, offering access to Southern development solutions and experts. | UN | وقد أنشأت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الأكاديمية العالمية لتنمية الجنوب، التي تتيح الوصول إلى الحلول والخبراء لتنمية الجنوب. |
The partnership also has a development fund managed by the Special Unit for South-South Cooperation to which each member contributes $1 million a year towards projects that combat hunger and poverty. | UN | ولدى هذه الشراكة أيضاً صندوق إنمائي تديره الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يسهم فيها كل عضو بمليون دولار سنوياً لتنفيذ مشاريع تكافح الجوع والفقر. |
66. South-South cooperation and triangular cooperation were of considerable benefit, and his delegation was in favour of strengthening the role of the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | 66 - وينطوي التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على فائدة كبيرة ويؤيد وفده تعزيز دور الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
4. The present report is based on an internal evaluation of the portfolio of initiatives being undertaken by the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | 4 - ويستند هذا التقرير إلى تقييمٍ داخلي لحافظة المبادرات التي تتخذها الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
In response, the Special Unit for South-South Cooperation has provided support to the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) to improve the statistical capacity of developing countries in Asia. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدّمت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدعم للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تحسين القدرة الإحصائية لدى البلدان النامية في آسيا. |
the Special Unit for South-South Cooperation provided 10 advisers to the country office and supported a training programme for government officials. | UN | ووضعت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تحت تصرف المكتب القطري 10 استشاريين وقدمت الدعم لبرنامج تدريبي موجّه للموظفين الحكوميين. |
the Special Unit for South-South Cooperation was charged with being the substantive secretariat for the Committee, in addition to its responsibilities as the global and United Nations system-wide advocate, catalyst and resource mobilizer of South-South cooperation. | UN | وكُلفت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالعمل كأمانة فنية للجنة، وذلك بالإضافة إلى مسؤوليات المناصرة على الصعيد العالمي وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة، وحفز وتعبئة الموارد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
6. The Director of the Special Unit for South-South Cooperation introduced the following reports: | UN | 6 - وعرض مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التقريرين التاليين: |
the Special Unit for South-South Cooperation was encouraged to follow up, as applicable, on various decisions adopted at Group of 77 summits and other high-level conferences relating to South-South cooperation. | UN | ودُعيت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى القيام، حيثما أمكن، بتنفيذ مقررات شتى اتخذتها مؤتمرات قمة مجموعة الـ 77 ومؤتمرات أخرى رفيعة المستوى تناولت مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Secretary-General had correctly identified the role the United Nations should play in disseminating useful scientific information to developing countries, but the importance of the Special Unit for South-South Cooperation should not be forgotten. | UN | وقد حدد الأمين العام تحديداً صحيحاً دور الأمم المتحدة الذي تؤديه في نشر المعلومات العلمية المفيدة بين البلدان النامية، ولكن ينبغي ألا تُنسى أهمية الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Moreover, the Special Unit for South-South Cooperation (SU/SSC) should prioritize its activities and resources in line with its extended mandate. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تحديد أولويات أنشطتها ومواردها بما يتماشى مع ولايتها الموسعة. |
This work was supported by a grant from UNICEF and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد تلقى هذا العمل دعما تمثل في منحة مقدمة من اليونيسيف والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The performance indicators and targets used in the results framework for the UNDP strategic plan, 2008, pertained mainly to the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | كما أن مؤشرات وأهداف الأداء المستخدمة في إطار النتائج المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي لعام 2008 جاءت متصلة في الأساس بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
An inter-agency initiative led by the Special Unit for South-South Cooperation is under way to follow up on this decision. | UN | وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار. |
For registration and further information, please contact the Special Unit for South-South Cooperation (Ms. Mami Yamada (e-mail mami.yamada@undp.org; tel. 1 (212) 906-5609); or Ms. Anna Parini (e-mail anna.parini@undp.org; tel. 1 (212) 906-5737)).] | UN | وللتسجيل والحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب (السيدة مامي يامادا (البريد الإلكتروني mami.yamada@undp.org، الهاتف1 (212) 906-5609)؛ أو بالسيدة آنا باريني (البريد الإلكتروني: anna.parini@undp.org؛ الهاتف 1 (212) 906-5737).] |
A study conducted with the support of the Japan International Cooperation Agency and the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP), which covers the views of donors and of pivotal and recipient countries, reveals the benefits and incentives driving the adoption of triangular methodologies by international development agencies and multilateral organizations of the global North. | UN | وكشفت دراسة أجريت بدعم من الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتغطي وجهات نظر الجهات المانحة، والبلدان المحورية والمستفيدة، عن الفوائد والحوافز التي تدفع وكالات التنمية الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف في الشمال العالمي إلى اعتماد المنهجيات الثلاثية. |
In that connection, he commended the work of the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وأثنى على عمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
44. the Special Unit for South-South Cooperation has provided support towards South-South technology transfers, seeking to respond to the needs of poor fish farmers in Africa through a partnership with the WorldFish Center in Malaysia, which has developed a successful technology for selective breeding of tropical fish. | UN | 44 - وقدمت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بلدان الجنوب دعمها لنقل التكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب، ساعية بذلك إلى تلبية احتياجات مزارعي الأسماك الفقراء في أفريقيا عبر شراكة أقامتها مع مركز الأسماك العالمي في ماليزيا الذي طور تكنولوجيا فاعلة لاستزراع أنواع معينة من الأسماك الاستوائية المختارة. |
The Prime Minister concluded by thanking UNDP and the Special Unit for South-South Cooperation for their support in organizing the Meeting. | UN | وأختتم رئيس الوزراء كلمته بتوجيه الشكر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وللوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الدعم الذي قدماه في تنظيم الاجتماع. |