ويكيبيديا

    "the specialized agencies to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات المتخصصة إلى
        
    • الوكالات المتخصصة على
        
    • والوكالات المتخصصة إلى
        
    • والوكالات المتخصصة على
        
    • الوكالات المتخصصة الى
        
    • والوكالات المتخصصة الرامية إلى
        
    • الوكالات المتخصصة أن
        
    • الوكالات المتخصصة عند قيامها
        
    • الوكالات المتخصصة بتقديم
        
    • الوكالات المتخصصة في
        
    • والوكالات المتخصصة لغرض
        
    • للوكالات المتخصصة أن
        
    • إلى الوكالات المتخصصة
        
    • والوكالات المتخصصة أن
        
    The Committee could also invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in those areas. UN وبإمكان اللجنة كذلك أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    The Committee may invite the specialized agencies to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities. UN وللجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أعمالها.
    Special attention should also be given to reducing duplication of efforts and to encouraging the specialized agencies to be more budget conscious. UN ودعا الى توجيه اهتمام خاص الى الحد من ازدواج الجهود وتشجيع الوكالات المتخصصة على توخي المزيد من الحرص في أمور الميزانية.
    9. Invites Governments, relevant international organizations and the specialized agencies to continue to observe the International Day of Rural Women annually, on 15 October, as proclaimed in its resolution 62/136; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرارها 62/136؛
    The Union noted with satisfaction the contributions of specialized agencies to the work of the treaty bodies and encouraged those bodies, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the specialized agencies to intensify that cooperation. UN وأضاف أن الاتحاد يلاحظ مع الارتياح إسهام الوكالات المتخصصة في أعمال الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات ويشجع تلك الهيئات، ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والوكالات المتخصصة على تكثيف ذلك التعاون.
    (iii) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٣ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة الى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    There is also a need for an increase in the flow of information from the specialized agencies to the Council. UN ويلزم أيضا زيادة تدفق المعلومات من الوكالات المتخصصة إلى المجلس.
    (iv) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٤ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (iv) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٤ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Efforts were initiated for the harmonized approach to be adopted by the specialized agencies to the extent that it may be applicable to their activities at the country level. UN وقد بدئ في بذل الجهود من أجل اعتماد النهج المنسق من قبل الوكالات المتخصصة إلى المدى الذي يمكن أن يكون به قابلا للتطبيق على أنشطتهم على المستوى القطري.
    4. Invites the specialized agencies to consider adopting similar modalities for cooperation with the Inter-Parliamentary Union; UN 4 - تدعو الوكالات المتخصصة إلى النظر في اعتماد طرائق مماثلة للتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي؛
    The Action Plan of the Stockholm conference invited the Director-General to integrate a cultural perspective into the next International Development Strategy and the specialized agencies to evaluate their development practices and policies from that perspective. UN كما دعت خطة عمل مؤتمر ستوكهولم المدير العام إلى إدخال منظور ثقافي في صلب الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية المقبلة ودعت الوكالات المتخصصة إلى تقييم ممارساتها وسياساتها اﻹنمائية وفقا لهذا المنظور.
    In paragraph 121, the Assembly called upon the funds and programmes, and encouraged the specialized agencies, to carry out any changes required to align their planning and budgeting cycles with the quadrennial comprehensive policy review. UN وفي الفقرة 121، أهابت الجمعية بالصناديق والبرامج، وشجعت الوكالات المتخصصة على إجراء ما يلزم من تغييرات لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    The Assembly also encouraged the specialized agencies to consider uniform terms and term limits for their executive heads. UN وحثت الجمعية العامة أيضا الوكالات المتخصصة على النظر في المدد الزمنية الموحدة وتحديد مدة تولي المناصب بالنسبة لرؤسائهـــا التنفيذيين.
    " 9. Invites Governments, relevant international organizations and the specialized agencies to continue to observe the International Day of Rural Women annually, on 15 October, as proclaimed in its resolution 62/136; UN " 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنويا باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر على النحو المعلن في قرارها 62/136؛
    12. He noted with satisfaction the positive response of international organizations and the specialized agencies to the report of the ad hoc expert group meeting on assistance to third States affected by the application of sanctions. UN 12 - ولاحظ بارتياح الرد الإيجابي للمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة على تقرير فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى البلدان الثالثة المتأثرة من تطبيق الجزاءات.
    (iii) Coordination, when appropriate, of assistance by the specialized agencies to the peoples of Non-Self-Governing Territories; UN ' ٣ ' تنسيق المساعدة، عند الاقتضاء، التي تقدمها الوكالات المتخصصة الى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    20. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٢٠ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم إلى اﻷمين العام تقارير دورية عن تنفيذ هذا القرار؛
    2. In its resolution 46/70 of 11 December 1991 calling for coordinated assistance of the specialized agencies to the remaining Non-Self-Governing Territories, the General Assembly stated that: UN ٢ - وذكرت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/٧٠ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يدعو إلى التنسيق بين الوكالات المتخصصة عند قيامها بمساعدة بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنه:
    The Committee may permit representatives of the specialized agencies to make oral or written statements to the Committee or to the pre-sessional working group, and to provide information appropriate and relevant to the Committee's activities under the Convention. UN ويجوز للجنة أن تسمح لممثلي الوكالات المتخصصة بتقديم بيانات شفوية أو خطية في اللجنة أو في الفريق العامل لما قبل الدورة أو تقديم معلومات ملائمة تتصل بأنشطة اللجنة بموجب الاتفاقية.
    9. Strongly encourages Member States to support the efforts of the United Nations and the specialized agencies to achieve the goal of 50/50 gender distribution, especially at the D-1 level and above, by identifying and regularly submitting more women candidates and encouraging more women to apply for those positions within the Secretariat, the specialized agencies and the regional commissions; UN ٩ - تشجع بقوة الدول اﻷعضاء على دعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة لغرض تحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة ٥٠ في المائة لكل منهما، ولا سيما في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها، عن طريق تحديد المرشحات وتقديم المزيد منهن بصورة منتظمة، وتشجيع النساء على التقدم للوظائف في اﻷمانة العامة، والوكالات المتخصصة، واللجان اﻹقليمية؛
    There was also a need for the specialized agencies to provide greater assistance with the preparation of the reports of States parties on the implementation of the Convention. UN وينبغي أيضا للوكالات المتخصصة أن تقدم المزيد من المساعدة في إعداد تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    33. Calls upon the United Nations funds and programmes, the functional and regional commissions and the specialized agencies to keep under review the full range of indicators used in their reports and information networks, with full participation and ownership of Member States, with a view to avoiding duplication, as well as ensuring the transparency, consistency and reliability of those indicators; UN 33 - تهيب بصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الفنية والإقليمية والوكالات المتخصصة أن تبقي قيد الاستعراض كامل نطاق المؤشرات المستخدمة في تقاريرها وشبكات المعلومات لديها، بمشاركة وملكية كاملتين من جانب الدول الأعضاء، بغية تجنب الازدواجية، فضلا عن كفالة شفافية هذه المؤشرات واتساقها وموثوقيتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد