ويكيبيديا

    "the specialized training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب المتخصص
        
    • التدريب المتخصصة
        
    • التدريبية المتخصصة
        
    • للتدريب المتخصص
        
    • توفير تدريب متخصص
        
    the specialized training programme for security and safety officers programmed for the present biennium has been fully implemented. UN ونُفذ برنامج التدريب المتخصص لأفراد الأمن والسلامة لفترة السنتين الحالية بالكامل.
    :: the specialized training deals specifically with international humanitarian law; relevant information has been posted on the website. UN :: يشمل التدريب المتخصص تحديدا القانون الإنساني الدولي؛ والمعلومات ذات الصلة بهذا الموضوع متاحة على الموقع الشبكي؛
    The Service could also support the deployment of AFISMA through the specialized training, equipping and mentoring of its military personnel, with specific emphasis on mine clearance, explosive ordnance disposal and ammunition safety management; UN ويمكن أن تدعم الدائرة أيضا انتشار البعثة عن طريق تقديم التدريب المتخصص لأفرادها العسكريين وتجهيزهم وتوجيههم مع التركيز بوجه خاص على إزالة الألغام والتخلص من المعدات المتفجرة وإدارة سلامة الذخيرة؛
    In 2009, the specialized training materials for individual police officers were issued. UN وفي عام 2009، صدرت مواد التدريب المتخصصة لبعض أفراد الشرطة.
    the specialized training material on the protection of civilians at the tactical level has been rolled out to peacekeeping training institutions through a series of train-the-trainer courses, as has the specialized training material on child protection. UN وقد بدأ العمل بمواد التدريب المتخصص بشأن حماية المدنيين على المستوى التكتيكي في المؤسسات المعنية بالتدريب على حفظ السلام من خلال سلسلة من الدورات لتدريب المدربين، وكذلك بالمواد التدريبية المتخصصة بشأن حماية الطفل.
    The provision of facilities for the specialized training of key personnel would provide a flexible method of improving their training. UN ومن شأن توفير المرافق اللازمة للتدريب المتخصص لﻷفراد الرئيسيين أن يوفر اسلوبا مرنا لتحسين تدريبهم.
    In addition, the Government reported on a number of measures it had taken to guarantee the specialized training of immigration and law enforcement officials, which included the creation of a specialized training unit within the structure of the national authority for migration and courses on immigration issues in the new civilian police academy. UN وعلاوة على ذلك أشارت الحكومة إلى عدد من التدابير التي اتخذتها لضمان توفير تدريب متخصص لموظفي الهجرة وإنفاذ القوانين، تشمل إنشاء وحدة تدريب متخصصة داخل هيكل الهيئة الوطنية للهجرة وتقديم دورات عن المسائل المتصلة بالهجرة في أكاديمية الشرطة المدنية الجديدة.
    The Government should therefore encourage the specialized training of Academy graduates in order to incorporate them into these divisions. UN ولذلك ينبغي للحكومة أن تشجع التدريب المتخصص لخريجي اﻷكاديمية بغية إلحاقهم بهذه الشعب.
    It is necessary to review the operating rules for the specialized training of persons responsible for child care centres. UN ضرورة تنقيح قواعد عملية التدريب المتخصص لفائدة الأشخاص المكلفين بمراكز رعاية الأطفال؛
    the specialized training included specific aspects such as crime scene investigation, crime scene management and bomb disposal for the police; UN ويشمل التدريب المتخصص جوانب محدَّدة من قبيل التحقيقات في مسرح الجريمة، وإدارة مسرح الجريمة، وإبطال مفعول القنابل؛
    Training budget reductions risk suspending the delivery of the specialized training modules for mentors and advisers and for supervisors of mentors. UN ويحتمل أن يؤدي تخفيض اعتمادات الميزانية المخصصة للتدريب إلى وقف تنظيم برامج التدريب المتخصص المعدَّة للموجهين والمستشارين وللمشرفين على الموجهين.
    the specialized training will enable staff members to successfully conduct business seminars and help to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وسيتيح التدريب المتخصص للموظفين إمكانية تنظيم حلقات دراسية ناجحة في مجال الأعمال التجارية وسيساعد في زيادة فرص الشراء للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    the specialized training provided by the Office, which aims to develop the capacity to identify risk factors and take preventive action, has increasingly been requested by the United Nations, Member States, regional organizations and civil society. UN ويلقى هذا التدريب المتخصص الذي يقدمه المكتب ويهدف إلى تنمية القدرة على تحديد عوامل المخاطر واتخاذ إجراءات وقائية، طلبا متزايدا من الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    the specialized training offered by the Office, which is aimed at developing capacity to identify risk factors and take preventive action, has increasingly been requested by Member States and civil society. UN ويلقى هذا التدريب المتخصص الذي يقدمه المكتب، والذي يهدف إلى تنمية القدرة على تحديد عوامل المخاطر واتخاذ إجراءات وقائية، طلبا متزايدا من الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    In addition to providing all the medical equipment and financial support to create that unique centre, Israel oversaw the specialized training of the health professionals who operate it. UN وبالإضافة إلى توفير جميع المعدات الطبية والدعم المالي لإنشاء ذلك المركز الفريد، أشرفت إسرائيل على التدريب المتخصص للمهنيين الصحيين الذين يعملون على تشغيل المركز.
    This year, through the specialized training institutions of the Ministry of the Interior, we plan to train 350 staff members of African interior ministries. UN وهذا العام، نعتزم القيام من خلال مؤسسات التدريب المتخصصة لوزارة الداخلية بتدريب 350 موظفا بوزارات الداخلية الأفريقية.
    As at December 2010, the specialized training materials had been downloaded 5,963 times. UN واعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2010 كانت مواد التدريب المتخصصة قد تم تفريغها إلكترونياً 963 5 مرة.
    the specialized training material contained in the manual, together with curricula, tools and training to test the material, will be provided to selected law enforcement officers, prosecutors and judges in States that have signed or ratified the Trafficking in Persons Protocol and that have an adequate normative framework. UN وسوف تزود بالمواد التدريبية المتخصصة التي يتضمنها الدليل، إلى جانب المناهج والأدوات والتدريب الخاص باختبار المواد، مجموعة مختارة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وأعضاء النيابة والقضاة في الدول التي وقّعت على بروتوكول الاتجار بالأشخاص أو صدّقت عليه والتي لديها إطار معياري يستوفي الشروط.
    the specialized training seminars were held with the assistance of expert consultants, who also helped to develop training materials, including a manual on genocide prevention, which will be completed by the end of 2010. UN وعقدت الحلقات الدراسية التدريبية المتخصصة بمساعدة خبراء استشاريين ساعدوا أيضا في وضع مواد التدريب، بما في ذلك دليل بشأن منع الإبادة الجماعية سيكتمل بحلول نهاية عام 2010.
    In terms of programme management, a number of initiatives were undertaken, including the specialized training of staff in the area of project formulation, management and evaluation. UN وفيما يتعلق بإدارة البرنامج فقد اضطُلع بعدد من المبادرات التي شملت عقد برنامج للتدريب المتخصص للعاملين في مجال صياغة المشاريع واﻹدارة والتقييم.
    (d) Assistance to 20 States to train criminal justice officials in implementing the provisions of the universal legal instruments related to terrorism and the legislation incorporating those provisions, resulting in the specialized training of an estimated 500 officials from 20 countries. UN (د) تقديم مساعدة إلى 20 دولة من أجل تدريب مسؤولين في نظام العدالة الجنائية على تنفيذ أحكام الصكوك القانونية العالمية المتعلقة بالإرهاب والتشريعات التي تتضمن تلك الأحكام، وسيؤدي ذلك إلى توفير تدريب متخصص لما يقدَّر بنحو 500 مسؤول من 20 من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد