ويكيبيديا

    "the specific need" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالغرض المحدد
        
    • بالحاجة المحددة
        
    • الحاجة المحددة
        
    • بالضرورة المحددة
        
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا لﻷغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد التي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Any restrictions to the exercise of such freedoms must conform to strict tests of necessity and proportionality, be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. UN ويجب أن تستجيب أي قيود على ممارسة هذه الحريات لشروط صارمة تتعلق بالضرورة والتناسب ولا يجوز تطبيقها إلا للأغراض التي وضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرةً بالغرض المحدد الذي تأسست عليه.
    Limitations must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ويجب أن تكون القيود ذات صلة مباشرة بالحاجة المحددة التي فرضت من أجلها وأن تتناسب معها.
    Limitations had to be directly related and proportionate to the specific need on which they were predicated. UN وينبغي أن تكون هذه القيود متعلقة بالحاجة المحددة التي وُضعت لها ومتناسبة معها بصورة مباشرة(76).
    The compilations offer an overview of proposals and discussions which, sometimes, spread over a period of 10 years or more, and are used as reference documents by delegations, beyond the specific need of the session. UN وتوفر عمليات التجميع عرضا عاما للمقترحات والمناقشات التي تمتد في بعض اﻷحيان لفترة ١٠ سنوات أو أكثر، وتستخدم كوثائق مرجعية من جانب الوفود، إلى ما يتعدى الحاجة المحددة لها أثناء الدورة.
    While restrictions on such institutions might be introduced when necessary to protect public safety, order, health, morals or the fundamental rights and freedoms of others, any such restrictions must be prescribed by law, applied only for those purposes for which they were prescribed and be directly related and proportionate to the specific need for which they are predicated. UN ومع أنه يجوز فرض قيود على هذه المؤسسات عند الضرورة لحماية سلامة الجمهور أو النظام العام أو الصحة أو الآداب أو الحقوق الأساسية وحريات الغير، فإن هذه القيود يجب أن تخضع للقانون، وأن تطبق فقط للأغراض التي وضعت من أجلها، وأن تتعلق مباشرة بالضرورة المحددة التي تمليها وأن تكون متناسبة معها.
    The Committee added that limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed, and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN وأضافت اللجنة أنه لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، وأنها يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    The Committee also maintained that " limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ومن ناحية أخرى، ترى اللجنة أنه " لا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيقها إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Limitations may be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا لﻷغراض التي وضعت من أجلها، كما يجب أن تتعلق مباشرة بالغرض المحدد الذي تستند إليه وأن تكون متناسبة معه.
    Recognizing the specific need for essential uses of chlorofluorocarbon-113 in the aerospace industry to ensure the reliability of highly sophisticated techniques, UN وإقراراً بالحاجة المحددة للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية-113 في صناعة الفضاء لضمان مصداقية التقنيات المتقدمة للغاية،
    The Special Rapporteur would like to emphasize that restrictions may not be imposed for discriminatory purposes or applied in a discriminatory manner and limitations must be directly related and proportionate to the specific need on which they are predicated. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على أنه لا يجوز فرض قيود لأغراض تمييزية، كما لا يجوز تطبيقها بطريقة تمييزية. وبالتالي يجب أن تكون القيود ذات صلة مباشرة بالحاجة المحددة التي فُرضت من أجلها وأن تتناسب مع هذه الحاجة.
    If restrictions on the wearing of religious symbols are deemed necessary, these restrictions should not be applied in a discriminatory manner and they must be directly related and proportionate to the specific need on which the restrictions are predicated. UN وفي حال وجود ضرورة لفرض القيود على ارتداء الرموز الدينية، فينبغي عدم تطبيق هذه القيود بصورة تمييزية وأن تكون القيود مرتبطة بصورة مباشرة بالحاجة المحددة التي تفرض عليها، وأن تكون متناسبة مع هذه الحاجة.
    Restrictions must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated. UN ولا يجوز تطبيق القيود إلا للأغراض التي حددت لها وأن تكون ذات صلة مباشرة بالحاجة المحددة التي وضعت من أجلها().
    The incidents highlighted the specific need to address access issues there while continuing to respect broader security concerns. UN وقد أبرزت تلك الأحداث الحاجة المحددة لمعالجة المسائل المتعلقة بالوصول إلى تلك الأماكن مع مواصلة مراعاة الشواغل الأمنية الأوسع نطاقا.
    The incidents highlighted the specific need to address access issues there while continuing to respect broader security concerns. UN وقد أبرزت تلك الأحداث الحاجة المحددة لمعالجة المسائل المتعلقة بالوصول إلى تلك الأماكن مع مواصلة مراعاة الشواغل الأمنية الأوسع نطاقا.
    the specific need for better access to adequate pain relief, especially morphine, as part of palliative care was raised by several speakers. UN وأثار العديد من المتكلمين مسألة الحاجة المحددة للحصول على مخففات الألم الملائمة، لا سيما المورفين، كجزء من الرعاية التسكينية.
    Any restrictions on their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and " must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated " . UN وأي قيود تُفرض على ممارستهما يجب أن تتلاءم مع الاختبارات الصارمة لعاملي الضرورة والتناسب ولا يجوز تطبيق هذه القيود إلا للأغراض التي وُضعت من أجلها كما يجب أن تتعلق مباشرة بالضرورة المحددة التي تأسست عليها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد