The weak part in the arrangement outlined above is the willingness, indeed the political capability, of the leasing State to take-back the spent fuel it has provided under the lease contract. | UN | وتكمن نقطة الضعف في الترتيب المبين آنفاً في مدى استعداد الدولة المؤجرة لاسترداد الوقود المستهلك الذي قدمته بمقتضى عقد الإيجار، أي قدرتها السياسية على القيام بذلك في الواقع. |
About one third of the spent fuel that has been discharged from Power Reactors has been reprocessed up until today, a significant fraction of which is used for MOX fuel for LWRs. | UN | وجرى حتى الآن إعادة معالجة نحو ثلث الوقود المستهلك الذي تم تصريفه من مفاعلات القوى توليد الكهرباء، حيث يـُستخدم جزء كبير منه لإنتاج وقود موكس اللازم لمفاعلات الماء الخفيف. |
Most of the spent fuel around the world is now kept in the nuclear plants themselves, where it comes from. | UN | وفي الوقت الحاضر يحفظ معظم الوقود المستهلك في العالم في ذات المحطات النووية التي تنتجه. |
the spent fuel is safe as long as the generators stay on and keep the water cool. | Open Subtitles | الوقود المستنفد آمن طالما تعمل المولّدات وتبرّد المياه. |
16. the spent fuel has been stored on the Ignalina NPP site since the start of operation of the Nuclear Power Plant. | UN | 16 - ومنذ بدء تشغيل محطة إغنالينا للطاقة النووية، كان يجري تخزين الوقود المستعمل في تلك المحطة. |
An important project currently being funded is the " Vinča Nuclear Decommissioning Programme " , which is designed to make safe and return to the Russian Federation the spent fuel from the Vinča research reactor in Serbia. | UN | وهناك مشروع هام يمول حاليا، في هذا الإطار يتعلق بوقف تشغيل المرافق النووية في معهد فينسا لكفالة استجابة الوقود المستنفذ لشروط الأمان وإعادته من مفاعل البحث في فينسا بصربيا إلى الاتحاد الروسي. |
the spent fuel from the 5-MWe reactor will be stored and disposed of in a manner that does not involve reprocessing in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | والوقود المستهلك من المفاعل البالغة قدرته ٥ ميغاواط كهربائي سيجري خزنه والتخلص منه بطريقة لا تنطوي على إعادة معالجته في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
" Assurance of Service " , in this context, refers to " getting rid of " the spent fuel. | UN | وتشير عبارة " توكيد الخدمة " ، في هذا السياق، إلى " الخلاص " من الوقود المستهلك. |
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | UN | ولأسباب عملية، يجب طمأنة مشغلي المحطات النووية إلى أن الوقود المستهلك الذي يتم تفريغه من مفاعلاتهم سيكون له مكان يؤويه، بعد أن تمتلئ المخازن الموجودة في الموقع. |
The host country takes the responsibility for storage and the final disposition of the spent fuel. | UN | ويأخذ البلد المضيف على عاتقه مسؤولية خزن الوقود المستهلك والتخلص منه نهائياً. |
We now need to take decisions to offload the spent fuel into temporary storage plants that will not be serviceable for much longer. | UN | ونحن الآن بحاجة إلى اتخاذ قرارات لإفراغ الوقود المستهلك في محطات تخزين مؤقتة لن تكون نافعة لمدة أطول بكثير. |
Non-destructive measurements were performed on the irradiated fuel in the spent fuel storage. | UN | وأجريت قياسات غير متلفة للوقود المشعع الموجود في مخزن الوقود المستهلك. |
Valuable information about the history of the spent fuel was thereby irretrievably lost. | UN | وبذلك ضاعت الى غير رجعة معلومات قيمة عن تاريخ الوقود المستهلك. |
At present the discharged fuel rods remain in the spent fuel storage ponds. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك. |
At present the discharged fuel rods remain in the spent fuel storage ponds. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك. |
You may recall that the Agency had envisaged taking the required measurements, during the transfer of the spent fuel into containers for storage. | UN | وقد تذكرون أن الوكالة كانت تتوخى اجراء القياسات المطلوبة أثناء نقل الوقود المستهلك الى الحاويات لتخزينه. |
Baskets of spent fuel are placed in their own positions in the spent fuel pond. | UN | وتوضع سلال الوقود المستهلك في مواضعها الخاصة بها في حوض الوقود المستهلك. |
the spent fuel from the Imatran Vioma Oy plant is transported back to Russia, in line with the supply contract. | UN | ويجري نقل الوقود المستهلك من منشأة Imatran Vioma Oy إلى روسيا وفقا لعقد التوريد. |
For days, super-heated steam has been escaping from the spent fuel building of this nuclear power plant. | Open Subtitles | لأيّام، ظلّ يهرب البخار السّاخن للغاية من مُنشأة الوقود المستنفد لهذه المحطة النوويّة. |
In each case, the technique would create isotopic barriers in the spent fuel that would allow reprocessing for use in energy generation while preventing the separation of weapon-usable plutonium. | UN | وفي كلا الحالتين، تنتج عن الطريقة حواجز نظائرية في الوقود المستنفد تسمح بإعادة معالجته للاستخدام في توليد الطاقة مع الحيلولة دون فصل البلوتونيوم الصالح للاستخدام في الأسلحة. |
38. A Contracting Party which is a State of destination may consent to a transboundary movement only if it has the administrative and technical capacity, and the regulatory structure, needed to manage the spent fuel or the radioactive waste in a manner consistent with the Convention. | UN | 38- ولا يجوز لطرف متعاقد يكون هو الجهة المقصودة أن يقبل حركة عبر الحدود إلا إذا توافر لديه ما يلزم من وسائل إدارية وتقنية وهيكل تنظيمي لإدارة الوقود المستعمل أو النفاية المشعة وفقاً للاتفاقية. |
An important project currently being funded is the " Vinča Nuclear Decommissioning Programme " , which is designed to make safe and return to the Russian Federation the spent fuel from the Vinča research reactor in Serbia. | UN | وهناك مشروع هام يمول حاليا، في هذا الإطار يتعلق بوقف تشغيل المرافق النووية في معهد فينسا لكفالة استجابة الوقود المستنفذ لشروط الأمان وإعادته من مفاعل البحث في فينسا بصربيا إلى الاتحاد الروسي. |
All of the spent fuel is stored on-site or off-site in engineered storage facilities, pending final decisions on its disposition. | UN | والوقود المستهلك يخزن برمته في الموقع أو خارج الموقع في مرافق تخزين مصممة هندسيا، ريثما يتم اتخاذ قرارات نهائية بشأن التخلص منه. |
Joint Convention on the Safety of the spent fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, | UN | :: الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة؛ |