ويكيبيديا

    "the spokesperson" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدث الرسمي
        
    • المتحدث باسم
        
    • تعقده المتحدثة الرسمية
        
    • والمتحدث الرسمي
        
    • الناطق الرسمي
        
    • الناطق باسم
        
    • متحدث رسمي
        
    • للناطق الرسمي
        
    • الناطقة باسم
        
    • الوظيفية للمتحدث الرسمي
        
    • المتحدثة الرسمية باسم
        
    • والناطق باسمه
        
    • للمتحدث باسم
        
    • المتحدثة باسم
        
    • ولاحظ المتحدث
        
    Spokesperson post redeployed to the Office of the Spokesperson UN نقل وظيفة متحدث رسمي إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Public Information Officer position redeployed to the Office of the Spokesperson UN نقل وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    the Spokesperson stated that there have also been efforts to encourage Palestinian businessmen to use the Ashdod port. UN وأعلن المتحدث الرسمي بأنه تم أيضا بذل جهود لتشجيع رجال اﻷعمال الفلسطينيين على استخدام ميناء أسدود.
    Resource requirements: Office of the Spokesperson for the Secretary-General UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المتحدث باسم الأمين العام
    They're going to offer you $150,000 to be the Spokesperson. Open Subtitles هناك عرضاً بمائة وخمسون ألف دولار لتكون المتحدث الرسمي
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    the Spokesperson's responsibility, thus, is: UN ومن ثم، فإن مسؤوليات المتحدث الرسمي هي كما يلي:
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    News and Media Division, supported by the Office of the Spokesperson for the Secretary-General and by the network of United Nations information centres UN شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    One new Administrative Assistant to support the Office of the Spokesperson UN مساعد إداري جديد لدعم مكتب المتحدث الرسمي
    the Spokesperson gave or facilitated background briefings to journalists and researchers Leaflets, posters UN وقدم المتحدث الرسمي أو يسر تقديم إحاطات بمعلومات أساسية إلى الصحافيين والباحثين
    Coordinated press statements and press lines daily with peacekeeping missions and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. UN وتم تنسيق البيانات الصحفية والتصريحات الصحفية مع بعثات حفظ السلام ومكتب المتحدث الرسمي للأمم المتحدة.
    During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. UN وخلال دورات الجمعية العامة يقدم المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة إحاطة إعلامية للصحافة عن المسائل المتعلقة بالجمعية.
    During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. UN وخلال دورات الجمعية العامة يقدم المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة إحاطة إعلامية للصحافة عن المسائل المتعلقة بالجمعية.
    During General Assembly sessions, the Spokesperson for the President of the General Assembly also briefs the press on Assembly matters. UN وخلال دورات الجمعية العامة يقدم المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة إحاطة إعلامية للصحافة عن المسائل المتعلقة بالجمعية.
    The proposal made by the Spokesperson for the Group of 77 and China in his opening statement seemed appropriate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    Likewise, field-based entities usually had their own spokespersons who could call on the assistance of the Office of the Spokesperson for the Secretary-General, as needed. UN وبالمثل، كان للكيانات الميدانية عادة متحدث باسمها يمكنه أن يلتمس مساعدة مكتب المتحدث باسم الأمين العام كلما دعت الحاجة.
    12 noon Press briefing by the Spokesperson UN 00/12 اجتماع إحاطة للصحفيين تعقده المتحدثة الرسمية
    the Spokesperson, who has traditionally been a staff member of the Department of Public Information, is responsible for giving the Assembly President communications advice and implementing a media strategy. UN والمتحدث الرسمي الذي جرت العادة على أن يكون موظفا يتبع إدارة شؤون الإعلام، مسؤول عن تقديم المشورة في مجال الاتصالات لرئيس الجمعية العامة وتنفيذ الاستراتيجية الإعلامية.
    In addition, the cost of supplies and equipment for the office of the Spokesperson is estimated at $50,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدر تكلفة اللوازم والمعدات لمكتب الناطق الرسمي بمبلغ 000 50 دولار.
    Consequently, ICSU has continued to be called upon to act as the Spokesperson for the world scientific community and as an advisor in matters ranging from scientific data access to the environment. UN وعليه، تَواصل توجيه الدعوة إلى المجلس الدولي ليضطلع بدور الناطق باسم الأوساط العلمية العالمية وبدور المستشار في مسائل متنوعة بدءا من الحصول على بيانات علمية ووصولا إلى القضايا البيئية.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guest: Mr. Paul Ladd, Head of Team and Lead Adviser on the Post-2015 Development Agenda, Bureau for Development Policy of the United Nations Development Programme (UNDP)] UN 12:00 مؤتمر صحفي للناطق الرسمي [الضيف: السيد بول لاد، رئيس فريق ومستشار رئيسي في شؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015، مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي]
    Metropolis is the Spokesperson on cities' interests in international forums. UN ورابطة متروبوليس هي الناطقة باسم المدن في الندوات الدولية.
    (k) Enhance the profile and role of the Spokesperson. UN (ك) تعزيز المكانة الوظيفية للمتحدث الرسمي ودوره.
    Statement attributable to the Spokesperson of the Secretary-General on the border areas between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, 10 October 2008. UN بيان منسوب إلى المتحدثة الرسمية باسم الأمين العام بشأن المناطق الحدودية بين جمهورية الكونغو ورواندا، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    He is also the lawyer who represents Radio Publique Africaine (RPA), which regularly expresses views critical of the Government, and he is a member of the opposition party Mouvement pour la solidarité et la démocratie (MSD), of which he is the Spokesperson. UN وهو محام مشهور في هيئة المحامين في بوروندي. وهو بالخصوص محامي الإذاعة العامة الأفريقية، وهي وسيلة إعلامية تتخذ عادة مواقف ناقدة للحكومة. والسيد نيامويا أيضاً عضو في حزب " الحركة من أجل التضامن والديمقراطية " المعارض والناطق باسمه.
    On the question of an assistant to the Spokesperson, the need for the implementation of previous resolutions was emphasized. UN وفيما يتعلق بمسألة تعيين مساعد للمتحدث باسم الجمعية، جرى التأكيد على ضرورة الالتزام بالقرارات السابقة.
    the Spokesperson pointed to a number of improved systems which had been introduced in recent years. UN وأشارت المتحدثة باسم الشبكة إلى عدد من النظم المحسّنة التي بدأ اعتمادها في السنوات الأخيرة.
    the Spokesperson also made the observation that, in the area of data collection, the difficulties were similar to those experienced with the General Service salary surveys. UN ولاحظ المتحدث أيضا أن الصعوبات التي تواجهها عملية جمع البيانات تماثل تلك المواجهة في الدراسات الاستقصائية لمرتبات الخدمة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد