ويكيبيديا

    "the standard of living for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى معيشة
        
    • مستوى عيش
        
    • مستوى المعيشة بالنسبة
        
    • بمستوى معيشة
        
    There is no doubt that the achievement of these aims will help to improve further the image of the Uzbek countryside and to raise the standard of living for its inhabitants. UN ولا شك في أن تنفيذ هذه المهام سيؤدي إلى تحسين صورة المناطق الريفية ورفع مستوى معيشة سكانها.
    During the reporting period, economic, tax and welfare reforms, and social assistance packages have been implemented that have helped improve the standard of living for families. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تم تنفيذ مجموعة من الإصلاحات الاقتصادية والضريبية وخدمات الرعاية، والمساعدة الاجتماعية، التي عملت على تحسين مستوى معيشة الأسر.
    In developing countries sharp increases in energy services are required to improve the standard of living for their growing populations. UN وفي البلدان النامية، يتطلب تحسين مستوى معيشة السكان الذين يتزايد عددهم زيادات حادة في خدمات الطاقة.
    The government of Uganda is committed to uplifting the standard of living for persons with disabilities by strengthening Community Based Rehabilitation (CBR) services in line with the decentralisation policy. UN تلتزم الحكومة الأوغندية برفع مستوى عيش المعوقين وذلك بتعزيز خدمات إعادة التأهيل الذي يستمد مقوماته من المجتمع طبقا لسياسة اللامركزية.
    Global economic growth has led to a real rise in the standard of living for a majority of the world's population though its benefits have not been universal. UN وقد أفضى النمو الاقتصادي العالمي إلى ارتفاع حقيقي في مستوى المعيشة بالنسبة لغالبية سكان العالم رغم أن منافعه لم تكن عامة.
    The standards apply to a variety of public and private sectors in the province to improve the standard of living for people with disabilities and the general community. UN وتنطبق المعايير على شتى القطاعات العامة والخاصة في المقاطعة لتحسين مستوى معيشة المعوقين والمجتمع المحلي عموماً.
    the standard of living for the least well off in particular had deteriorated, and according to official figures there were around 3 million pensioners including over 340,000 disabled people. UN وتدهور مستوى معيشة السكان اﻷقل ثراء بصفة خاصة، ويتبين من اﻷرقام الرسمية، أنه يوجد حوالي ثلاثة ملايين من أرباب المعاشات التقاعدية، بينهم أكثر من ٠٠٠ ٣٤٠ من المعوقين.
    While urbanization is increasing the standard of living for many, it has not been inclusive, and urban growth patterns create several challenges for policymakers. UN وعلى الرغم من أن التوسع الحضري عمل على رفع مستوى معيشة الكثيرين، فإنه لم يكن شاملاً، وأسفرت أنماط النمو الحضري عن تحديات عدة أمام واضعي السياسات.
    Disarmament would allow for scarce resources to be channelled towards the eradication of poverty and hunger and raising the standard of living for the poorer segments of the world's population. UN وسوف يسمح نزع السلاح بتوجيه الموارد الشحيحة نحو القضاء على الفقر والجوع ورفع مستوى معيشة الشرائح الأكثر فقرا من سكان العالم.
    Recognizing also that, although rapid industrialization in developing countries is increasing the standard of living for many by offering employment opportunities and services for a better life, it has not been inclusive and has created several cross-sectoral challenges for urban governance, including imbalances in the quality of life and other social issues, UN وإذ يسلم أيضا بأن التصنيع المطرد في البلدان النامية يرفع مستوى معيشة الكثيرين من حيث إنه يوفر فرصا للعمل وخدمات من أجل حياة أفضل إلا أنه لم يشمل الجميع وخلق تحديات قطاعية عدة للحوكمة في المناطق الحضرية، من بينها اختلالات في نوعية الحياة ومسائل اجتماعية أخرى،
    Recognizing also that, although rapid industrialization in developing countries is increasing the standard of living for many by offering employment opportunities and services for a better life, it has not been inclusive and has created several cross-sectoral challenges for urban governance, including imbalances in the quality of life and other social issues, UN وإذ يسلم أيضا بأن التصنيع المطرد في البلدان النامية يرفع مستوى معيشة الكثيرين من حيث إنه يوفر فرصا للعمل وخدمات من أجل حياة أفضل إلا أنه لم يشمل الجميع وخلق تحديات قطاعية عدة للحوكمة في المناطق الحضرية، من بينها اختلالات في نوعية الحياة ومسائل اجتماعية أخرى،
    The endeavour to achieve real social and economic development and thus improvements in the standard of living for the poor majority cannot go hand in hand with the amassing of armaments and blatant weaponization. UN ومحاولة تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الحقيقية ومن ثم لا يمكن أن يتلازم إدخال التحسينات على مستوى معيشة الغالبية الفقيرة مع تكديس الأسلحة والتسلح الصارخ.
    We hoped to raise the standard of living for all people and to work together to eliminate major blights afflicting mankind, among them, poverty, disease, notably the spread of AIDS, the death of children and chronic malnutrition. UN وكنا نرجو أن نرفع مستوى معيشة جميع الناس وأن نعمل معا على إزالة النوائب الكبرى التي ابتليت بها البشرية، ومنها الفقر والمرض، وبصفة خاصة تفشي الإيدز، ووفاة الأطفال وسوء التغذية المزمن.
    The Government would continue to give high priority to improving the standard of living for all Bermudians while at the same time remaining dedicated to the policy of a balanced current account budget. UN وستواصل الحكومة إيلاء أولوية عالية لتحسين مستوى معيشة سكان برمودا، وستبقى في نفس الوقت مخلصة لسياسة ميزانية حسابات جارية متوازنة.
    Continue efforts to improve the standard of living for all Liberians by providing decent housing, better health care, improved educational opportunities, electricity, potable water, road networks, etc.; UN مواصلة بذل الجهود لتحسين مستوى معيشة جميع الليبيريين من خلال توفير السكن اللائق وتحسين الرعاية الصحية وتحسين فرص التعليم والإمداد بالطاقة الكهربائية والماء الصالح للشرب وشبكات الطرق، وما إلى ذلك؛
    - To provide an acceptable level of essential services in Iraq and raise the standard of living for citizens. UN - توفير مستوى مقبول من الخدمات الأساسية في العراق ورفع مستوى معيشة المواطنين.
    The Government has also implemented a family social assistance package called `Working for Families' that has the objective of further improving the standard of living for families. UN كما نفَّذت الحكومة حزمة من المساعدات الاجتماعية الأسرية تحت عنوان " العمل من أجل الأسر " ويتمثل هدفها في مواصلة تحسين مستوى معيشة الأسر.
    17. Papua New Guinea added that the greatest challenge would be the translation of that economic growth into tangible benefits to address the development challenges facing the country, such as the improvement of vital infrastructure networks, the provision of basic education and health services and the improvement of the standard of living for the majority of the population. UN 17- وأضافت بابوا غينيا الجديدة أن التحدي الأكبر سيتمثل في ترجمة ذلك النمو الاقتصادي إلى فوائد ملموسة تستجيب للتحديات الإنمائية التي يواجهها البلد، مثل تحسين شبكات الهياكل الأساسية الحيوية، وتوفير الخدمات الأساسية في مجالي التعليم والصحة وتحسين مستوى عيش غالبية السكان.
    20. However, the greatest challenge for the country is the translation of that economic growth to tangible benefits to address the development challenges facing the country, such as the development and improvement of vital infrastructure networks, provision of basic education and health services, and improve the standard of living for the vast majority of its people. UN 20- بيد أن التحدي الأكبر الذي يواجهه البلد يكمن في ترجمة هذا النمو الاقتصادي إلى فوائد ملموسة تستجيب للتحديات الإنمائية التي يواجهها البلد، مثل تطوير شبكات الهياكل الأساسية الحيوية وتحسينها، وإتاحة خدمات التعليم والصحة الأساسية، وتحسين مستوى عيش الغالبية العظمى للسكان.
    7. Right to social security and to an adequate standard of living 48. The 2008 Resident Coordinator Annual Report stated that while the significant increase in revenues generated by the petroleum sector has been instrumental in improving the standard of living for most Libyans, a huge portion of society was experiencing increasing socio-economic disparities. UN ٤٨- أشار التقرير السنوي للمنسق المقيم لعام ٢٠٠٨ إلى أنه في حين كان للزيادة الكبيرة في الإيرادات من قطاع البترول دور فعال في تحسين مستوى المعيشة بالنسبة لمعظم الليبيين، فإن شريحة واسعة من المجتمع تعاني من اتساع مستوى التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية(88).
    In the challenge to raise the standard of living for our people we cannot and must not now relent. UN وفي التحدي للارتقاء بمستوى معيشة شعبنا، يجب ألا نتوانى الآن، بل ولا نستطيع ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد