ويكيبيديا

    "the standby arrangements system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام الترتيبات الاحتياطية
        
    • نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
        
    • لنظام الترتيبات الاحتياطية
        
    • ونظام الترتيبات الاحتياطية
        
    These will have been preceded by a search of the standby arrangements system for a match of possible resources with requirements. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    Sixty-seven Member States were currently participating in the standby arrangements system. UN وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The number of Member States participating in the standby arrangements system had grown. UN وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the standby arrangements system. UN وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Therefore, there is already agreement that the standby arrangements system is a useful tool and could be further strengthened. UN وعليه، فإن هناك اتفاق على أن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية يمثل وسيلة مفيدة يمكن زيادة تعزيزها بقدر أكبر.
    All the forces that SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. UN وسيجري التعهد بجميع القوات التي يمكن أن تستعين بها الفرقة لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    Ten African Member States joined the standby arrangements system in 1998. UN فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨.
    The Democratic Republic of the Congo is now a member of the standby arrangements system. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    the standby arrangements system would play a key role in enhancing rapid reaction capabilities. UN وسيؤدي نظام الترتيبات الاحتياطية دورا رئيسيا في تعزيز قدرات الرد السريع.
    It might be helpful to expand the standby arrangements system by including military experts in such areas as law, public information or engineering. UN وقد يكون من المفيد توسيع نظام الترتيبات الاحتياطية عن طريق ضم خبراء عسكريين متخصصين في مجالات من قبيل القانون والإعلام والهندسة.
    This can be done within the framework of the standby arrangements system. UN ويمكن عمل ذلك في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The Secretariat is reviewing and assessing possibilities to facilitate faster reimbursement to support rapid deployment by troop-contributing countries in the standby arrangements system. UN وتقوم الأمانة العامة باستعراض وتقييم إمكانيات تسريع السداد لدعم النشر السريع من جانب البلدان المساهمة بقوات في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    So far, 91 of the 193 Member States have become members of the standby arrangements system. UN وحتى الآن، أصبحت 91 دولة من أصل 193 دولة عضوا أعضاء في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    the standby arrangements system provides an overview of pledges by Member States to better inform the Department's planning efforts. UN ويوفر نظام الترتيبات الاحتياطية لمحة عامة عن تعهدات الدول الأعضاء بزيادة تعزيز الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام في مجال التخطيط بتزويدها بالمعلومات.
    Seventy-eight countries are now contributing troops to the United Nations; 81 Member States have indicated a readiness to contribute troops through the standby arrangements system. UN ويسهم اﻵن ثمانية وسبعون بلدا بقوات مقدمة إلى اﻷمم المتحدة؛ كما أعربت ١٨ دولة عضوا عن استعدادها لﻹسهام بقوات من خلال نظام الترتيبات الاحتياطية.
    It hoped that a memorandum of understanding could be concluded with the United Nations Secretariat in the near future with a view to identifying those troops from among Croatia’s armed forces which could be made available to the standby arrangements system. UN وذكر أن كرواتيا تأمل في إبرام مذكرة تفاهم مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المستقبل القريب ترمي إلى تحديد القوات من بين القوات المسلحة الكرواتية، التي يمكن تقديمها إلى نظام الترتيبات الاحتياطية.
    68. Another important element of peacekeeping operations was the standby arrangements system. UN ٦٨ - واستطرد قائلا إن نظام الترتيبات الاحتياطية يعتبر عنصرا هاما آخـر فـي عمليات حفظ السلام.
    39. Indonesia supported the standby arrangements system designed to enhance the rapid deployment capacity of operations. UN ٣٩ - وأردف قائلا إن اندونيسيا تؤيد نظام الترتيبات الاحتياطية الذي يستهدف تعزيز قدرة العمليات على الانتشار السريع.
    It was prepared to continue to contribute to and diversify its presence in those operations, and it would be able to sign the memorandum of understanding determining the modalities of its contribution to the standby arrangements system in due time. UN وهي على استعداد لمواصلة اﻹسهام في وجود تلك العمليات وتنويعها، وسيصبح في إمكانها التوقيع على مذكرة التفاهم التي تحدد أساليب مساهمتها في نظام الترتيبات الاحتياطية في الوقت المناسب.
    Those included the standby arrangements system and the on-call lists for military and civilian police. UN وتشمل تلك المجالات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقوائم استدعاء القوات العسكرية والشرطة المدنية.
    All the forces which SHIRBRIG can draw from will be pledged to the standby arrangements system. UN وسيجري التعهد بجميع القوات، التي يمكن أن تستمد منها الفرقة، لنظام الترتيبات الاحتياطية.
    His delegation welcomed the collaboration between the Department of Peacekeeping Operations and the Special Committee on Peacekeeping Operations in the elaboration of the framework for the standing civilian police capacity; it hoped that outstanding issues concerning the military strategic reserve force and the standby arrangements system would be resolved shortly. UN ويرحب وفده بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تحديد إطار قدرة الشرطة المدنية الدائمة؛ ويأمل الوفد أن تسوَّى قريبا المسائل المعلقة المتصلة بقوة الاحتياطي الاستراتيجي العسكرية ونظام الترتيبات الاحتياطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد