In that regard, UNHCR prepared an informal paper for consideration by the Standing Committee of the Executive Committee. | UN | وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
the Standing Committee of the Executive Committee is kept informed of inspection activities through the updates on regional developments. | UN | ويتم إطلاع اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية على أنشطة التفتيش من خلال تقديم معلومات مستوفاة بشأن التطورات الإقليمية. |
The activities undertaken under both these programme categories are reviewed in a systematic manner by the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
Activities undertaken under both these programme categories are reviewed in a systematic manner by the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
The Kosovo evaluation report was published in February 2000 and discussed at the seventeenth meeting of the Standing Committee of the Executive Committee. | UN | 12- وأما تقرير التقييم لعمل المفوضية في أزمة كوسوفو فقد نشر في شباط/فبراير 2000 وبحث في الاجتماع السابع عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
211. During 1996, the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme devoted a part of each of its meetings to consideration of ECOSOC resolution 1995/56. | UN | ١١٢- خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءاً من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥. |
Carried out by a team of consultants, the evaluation was initiated in June 1999 and published in February 2000, when it was discussed by the Standing Committee of the Executive Committee. | UN | وأجرى التقييم فريق من الاستشاريين، الذي استهله في حزيران/يونيه 1999 ونشر نتائجه في شباط/فبراير عام 2000 بعد أن ناقشته اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
Carried out by a team of consultants, the evaluation was initiated in June 1999 and published in February 2000, when it was discussed by the Standing Committee of the Executive Committee. | UN | وأجرى التقييم فريق من الاستشاريين، الذي استهله في حزيران/يونيه 1999 ونشر نتائجه في شباط/فبراير عام 2000 بعد أن ناقشته اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
The Plan of Action, which outlined the proposed broad directions for change in the various sectors of UNHCR activity, was presented to the Standing Committee of the Executive Committee on 2 October 1996. | UN | وخطة العمل هذه، التي حددت إجمالا التوجهات العامة المقترحة للتغيير فـــي شتى قطاعات نشاط المفوضية، قد قدمت إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
a. Substantive servicing of meetings: preparation for, and servicing of meetings of the Standing Committee of the Executive Committee (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير لاجتماعات اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات لها (6)؛ |
29. In 2011, the Standing Committee of the Executive Committee of the Programme of the High Commissioner approved a funding plan to provide for unfunded after-service health insurance liabilities, consisting of an annual charge of 3 per cent of net base salary, with effect as from 1 January 2012. | UN | 29 - وفي عام 2011، وافقت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي على خطة تمويلية لتغطية الالتزامات غير المموّلة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تتكون من رسم سنوي بنسبة 3 في المائة من الراتب الأساسي الصافي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
a. Substantive servicing of meetings: preparation for, and servicing of, meetings of the Standing Committee of the Executive Committee (6); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: التحضير لجلسات اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية وتقديم الخدمات إليها (6)؛ |
211. During 1996, the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme devoted a part of each of its meetings to consideration of Economic and Social Council resolution 1995/56 of 28 July 1995, on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. | UN | ١١٢ - خصصت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي جزءا من كل اجتماع من اجتماعاتها التي عقدت خلال عام ٦٩٩١ للنظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
This was followed by a note on the exclusion clauses, submitted to the Standing Committee of the Executive Committee in June 1997, and by an oral report on exclusion presented to the twelfth meeting of the Standing Committee in June 1998. | UN | وقد تلى ذلك صدور " مذكرة بشأن أحكام الاستبعاد " ، قُدمت إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 1997، كما تلى ذلك تقرير شفوي عن الاستبعاد قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني عشر في حزيران/يونيه 1998. |
In this regard, UNHCR prepared a Conference Room Paper (EC/46/SC/CRP.36) for consideration by the Standing Committee of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. | UN | وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غرفة اجتماع )EC/46/SC/CRP.36( لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية. |
He told the Standing Committee of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) that " [b]y the end of August, over 8,000 Croatian Serb displaced had returned to former Sectors North, South and West " . | UN | فقد أخبر اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن " عدد الصرب الكروات المشردين الذين عادوا إلى القطاعات السابقة، الشمالي والجنوبي والغربي، قد بلغ بحلول نهاية آب/أغسطس ما يربو على ٠٠٠ ٨ شخص " . |
17. In 2011, the Standing Committee of the Executive Committee of the Programme of the High Commissioner approved a funding plan to provide for unfunded after-service health insurance liabilities equal to 3 per cent of net base salary, with effect from 1 January 2012. | UN | 17 - وفي عام 2011، وافقت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي على خطة تمويلية لتغطية الالتزامات غير المموّلة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تعادل نسبة 3 في المائة من الراتب الأساسي الصافي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012. |
As indicted by the Board, the Standing Committee of the Executive Committee met in June 2010 and studied three alternatives for funding the liabilities, as outlined by the Secretary-General in his report A/64/366. | UN | وعلى النحو الذي أشار إليه المجلس، اجتمعت اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 2010 ودرست ثلاثة خيارات بديلة لتمويل الالتزامات على النحو الذي بيّنه الأمين العام بإيجاز في تقريره A/64/366. |
This was followed by the Note on the Exclusion Clauses (EC/47/SC/CRP.29), submitted to the Standing Committee of the Executive Committee in June 1997, and by an oral report on exclusion presented to the twelfth meeting of the Standing Committee in June 1998. | UN | وقد تلا ذلك صدور " مذكرة بشأن أحكام الاستبعاد " (EC/47/SC/CRP.29)، قُدمت إلى اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية في حزيران/يونيه 1997، كما تلا ذلك تقرير شفوي عن الاستبعاد قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني عشر في حزيران/يونيه 1998. |
In conference room paper EC/48/SC/CRP.41, presented to the thirteenth meeting of the Standing Committee of the Executive Committee, a comprehensive update of actions taken on this matter was provided. | UN | وقد قُدم تحديث شامل لﻹجراءات المتخذة بشأن هذه المسألة في ورقة غرفة الاجتماعات EC/48/SC/CRP.41 المقدمة إلى الاجتماع الثالث عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
Against this background, UNHCR drew attention to the international refugee protection dimension in the current complex migratory context in a note on interception submitted to the eighteenth meeting of the Standing Committee of the Executive Committee. | UN | وبالتالي فقد استرعت المفوضية الاهتمام إلى بُعد الحماية الدولية للاجئين في سياق حركة الهجرة المعقدة الراهنة، وذلك في مذكرة بشأن مسألة " الاعتراض " قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |