ويكيبيديا

    "the start of the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدء البرنامج
        
    • بداية البرنامج
        
    Eighteen new individual projects were established, bringing the total since the start of the programme to 144. UN وقد أنشئ 18 مشروعا جديدا، مما زاد مجموع المشاريع منذ بدء البرنامج إلى 144 مشروعا.
    the start of the programme was made possible with a contribution of $3 million from the Peacebuilding Fund. UN وقد أمكن بدء البرنامج بمساهمة قدرها ثلاثة ملايين دولار من صندوق بناء السلام.
    In total, since the start of the programme, 1,050 villages have been provided with services or shelters, benefiting over 250,000 rural people. UN وفي اﻹجمال، تم منذ بدء البرنامج تزويد ٠٥٠ ١ قرية بالخدمات أو وحدات اﻹيواء، مما أفاد ٠٠٠ ٠٥٢ من سكان القرى.
    Since the start of the programme, over 500,000 persons have been screened and given emergency health care. UN وقد تم منذ بداية البرنامج فحص أكثر من 000 500 شخص وتلقوا العلاجات الصحية الطارئة.
    A three-day training workshop was conducted at the start of the programme for 12 prosecutorial consultants UN وعقدت حلقة عمل تدريبية لمدة ثلاثة أيام في بداية البرنامج لخبراء الإدعاء الاستشاريين الـ 12
    At the start of the programme required supply of test kits was supplied by international organizations such as Global Fund, United Nations agencies, etc., however, starting from 2011, Georgia had committed funds to procure required supplies from the State budget. UN وكانت معدات الاختبار عند بداية البرنامج تورَّد من منظمات دولية من قبيل الصندوق العالمي، ووكالات الأمم المتحدة، وغيرها. بيد أن جورجيا سخَّرت منذ عام 2011 أموالاً من ميزانية الحكومة لتوريد هذه المواد.
    A total of 4,288.6 tons of munitions have been recycled in the centres since the start of the programme. UN وقد أعيد تدوير ما مجموعه 288.6 4 طن من الذخائر في المراكز منذ بدء البرنامج.
    At the present time there is no consequence for hydrant violations received before the start of the programme. UN ولا توجد في الوقت الراهن أي عواقب لمخالفات الوقوف أمام صنابير مياه اﻹطفاء التي وقعت قبل بدء البرنامج.
    More than half found it easier to park now than before the start of the programme in 2002. UN وأشارت إلى أن أكثر من نصف الذين استجابوا للاستقصاء وجدوا أن وقوف سياراتهم قد أصبح أسهل مما كان عليه قبل بدء البرنامج في عام 2002.
    78. As at 31 January 1999, electrical equipment valued at $19,173,791 had arrived in the three northern governorates since the start of the programme, of which an amount worth $8,596,861 had been distributed to installation sites. UN ٧٨ - وصلت المحافظات الشمالية الثلاث معدات كهربائية قيمتها ٧٩١ ١٧٣ ١٩ دولارا منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، ووزع منها ما قيمته ٨٦١ ٥٩٦ ٨ دولارا على مواقع التركيب.
    In addition, 480,779 square metres of land was cleared of mines and returned to civilian use from the cumulative total of 1,239,248 square metres since the start of the programme. UN وعلاوة على ذلك، أزيلت الإلغام من أراض تبلغ مساحتها 779 480 مترا مربعا وأعيد استخدامهـا فــي الأغــراض المدنية، من أصل المجموع التراكمي البالغ 248 239 1 مترا مربعا منذ بدء البرنامج.
    since the start of the programme in 1981 until 2003 UN منذ بدء البرنامج عام 1981 وحتى 2003
    Since the start of the programme 10 years ago, 15 IPRs had been finalized, five were ongoing and another 21 were in the pipeline. UN وخلال الأعوام العشرة التي مضت على بدء البرنامج أنجزت 15 عملية استعراض لسياسات الاستثمار، وهناك خمس عمليات جارية و21 عملية أخرى في انتظار التنفيذ.
    26. Constant evaluation has made it possible to assess the impact through time that is directly attributable to the programme, by making comparisons and measurements between families that joined at the start of the programme and others that joined later. UN 26 - وقد ساعد التقييم المستمر على تحديد الأثر المنسوب مباشرة إلى البرنامج على مرّ الزمن، وذلك بوضع مقارنات وقياسات بين الأسر المدرجة منذ بدء البرنامج وتلك التي أُدرجت فيما بعد.
    7,049 ex-combatants, including 575 women, have been disarmed and demobilized since the start of the programme in October 2012 UN نُزع السلاح من 049 7 مقاتلاً سابقاً، من ضمنهم 575 امرأة، وسرحوا منذ بداية البرنامج في تشرين الأول/أكتوبر 2012
    It reached 77 per cent of rural inhabitants in 2006 and 87 per cent in 2007, compared with only 14 per cent at the start of the programme. UN واستفاد من هذا البرنامج 77 في المائة من السكان في عام 2006، وبلغت النسبة 87 في المائة في نهاية عام 2007، في حين لم تكن تتجاوز 14 في المائة من سكان القرى عند بداية البرنامج.
    From the start of the programme in 2004 until March 2007, 3,219 individuals, 60 per cent of whom were women, benefited from the programme. UN ومنذ بداية البرنامج في 2004 حتى آذار/مارس 2007، استفاد من البرنامج 219 3 شخصا، نسبة النساء من بينهم 60 في المائة.
    136. So far, about 8,000 new houses have been constructed since the start of the programme. UN 136 - وإلى حد الآن تم تشييد ما يقرب من 000 8 منـزل جديد منذ بداية البرنامج.
    Bayti advised the Special Rapporteur that of the children they work with, at the start of the programme most of them sniff at least two tubes of glue per day, and some sniff as many as 20 tubes in one day. UN وأبلغت جمعية بيتي المقررة الخاصة بأن معظم الأطفال التي تعمل من أجلهم يشمون، في بداية البرنامج ما لا يقل عن أنبوبين من الغراء يومياً، وأن بعضهم يصل مجموع ما يشمه يومياً إلى 20 أنبوباً.
    It has been shown that whereas before the start of the programme regional authorities had been unable to manage one third of the national budget, they are now empowered to successfully administer about one half of it. UN وقد تبين أنه في حين أن السلطات الإقليمية لم تكن قادرة قبل بداية البرنامج على إدارة ثلث الميزانية الوطنية، فإنها باتت الآن قادرة على أن تدير بنجاح نحو نصف هذه الميزانية.
    Of the 306 pre-schools and primary schools and 11 administrative buildings rehabilitated by UNICEF since the start of the programme, 149 were completed during the period under review. UN وقامت اليونيسيف منذ بداية البرنامج بترميم ٣٠٦ مباني مدرسية لصفوف الحضانة والصفوف الابتدائية و ١١ مبنى إداريا، وأنجز ١٤٩ منها خلال الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد