The Law on Social Services, adopted in 1996, guarantees financial support from the State and municipalities for those non-governmental organizations. | UN | ويكفل قانون الخدمات الاجتماعية، المعتمد في عام ١٩٩٦، الدعم المالي من الدولة ومن البلديات لتلك المنظمات غير الحكومية. |
I assure you that my intentions are purely that of the State and the party. | Open Subtitles | أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية |
Classical political doctrine holds that the population is a constitutive element of the State and that the latter therefore has as intrinsic obligation to protect it. | UN | ويقضي المبدأ السياسي التقليدي بأن السكان عنصر أساسي من عناصر الدولة وأن الأخيرة بالتالي عليها التزاما أساسيا بحمايتهم. |
Eliminating violence against the State and among confessional and ethnic groups in Iraq | UN | نبذ العنف الموجه ضد الدولة وبين الجماعات الطائفية والعرقية داخل البلاد. |
In this regard there should be greater cooperation between the State and the non-governmental organizations already working in Myanmar. | UN | وينبغي في هذا الصدد أن يجري تعاون أكبر بين الدولة والمنظمات غير الحكومية العاملة فعلاً في ميانمار. |
This principle provides for the supremacy of law in the existence of the State and the society. | UN | فهذا المبدأ ينص على سيادة القانون في الدولة وفي المجتمع. |
After this date the agreements concluded between the State and the hotels concerned authorize the latter to dispose of any vacant rooms as they see fit. | UN | بعد انقضاء هذا اﻷجل، تأذن الاتفاقات المبرمة بين الدولة وأصحاب الفنادق ﻷصحاب الفنادق بتأجير الغرف الشاغرة بكل حرية. ٥- الاعتماد |
Health information enables people to, inter alia, promote their own health and claim quality services from the State and others. | UN | والمعلومات الصحية تمكن الأشخاص، ضمن أمور أخرى، من تعزيز صحتهم الفردية ومطالبة الدولة والجهات الأخرى بتوفير خدمات جيدة. |
Chapter III: Restoration of the authority of the State and redeployment of the administration throughout the national territory | UN | الباب الثالث: إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة نشر الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني |
This means that the programme originates from civil society and wins support from the State and from abroad. | UN | ومعنى ذلك أن البرنامج يَنبُع من المجتمع المدني ويحظى بدعم من الدولة ومن الخارج؛ |
The achievement of the full realization of the human rights of the vulnerable groups and individuals will require support and help from the State and from other sectors of the society. | UN | ويتطلب إعمال حقوق اﻹنسان للفئات واﻷفراد الضعفاء على نحو كامل دعما ومساعدة من الدولة ومن قطاعات المجتمع اﻷخرى. |
You are accused of belonging to a terrorist organization... whose intention is to undermine the state... and of the cold-blooded murder of four civilians. | Open Subtitles | أنت متهمة بالإنتماء لمنظمة إرهابية.. أهدافها تدمير منشآت الدولة و متهمة أيضًا بقتل أربع مواطنين بدم بارد |
But now the State and society have taken over those functions. | Open Subtitles | لكن الآن الدولة و المجتمع أخذت كل تلك الوظائف. |
Articles 2 and 3 provide that Islam is the religion of the State and that Arabic is the official national language. | UN | وينص في مادتيه 2 و3 على أن الإسلام هو دين الدولة وأن العربية هي اللغة الوطنية والرسمية. |
They have also contributed to the establishment of an ongoing open dialogue on issues of gender equality between the State and the international civil society. | UN | كما أسهمت في تأسيس حوار مفتوح متواصل بشأن قضايا مساواة الجنسين يدور بين الدولة وبين المجتمع المدني الدولي. |
Of the 156 victims, 34 had received assistance and protection from the State and NGOs and 17 had seen their expulsion suspended. | UN | ومن بين 56 ضحية تلقى 34 المساعدة والحماية من الدولة والمنظمات غير الحكومية وتم وقف الإجراءات المتعلقة بطرد 17 منهم. |
Young people would be involved in policy development, the restructuring of the State and the socio-economic transformation. | UN | وسوف يشارك الشباب في إعداد السياسات، وفي إعادة هيكلة الدولة وفي التحول الاجتماعي - الاقتصادي. |
40. The final stage of participation is the stage of monitoring and assessment of the success or failure of policies, so that the State and other duty-bearers can be held accountable for their obligations. | UN | 40- والمرحلة النهائية للمشاركة هي مرحلة رصد وتقييم نجاح السياسات أو فشلها، بحيث يمكن مساءلة الدولة وأصحاب المسؤوليات الآخرين عن التزاماتهم. |
:: Consider the role of the State and other stakeholders in improving the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health | UN | :: النظر في دور الدولة والجهات المعنية الأخرى في تحسين تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها لصالح الصحة العالمية |
To that end, it was currently reforming the structures of the State and reorienting its public policies. | UN | ولهذه الغاية، فإن بلده يعمل حاليا على اجراء تحول في بنيات الدولة وإعادة توجيه سياساتها العامة. |
3. Collaboration between the State and the Autonomous Communities | UN | ٣- التعاون بين الدولة واﻷقاليم المتمتعة بالاستقلال الذاتي |
the State and individuals have the obligation to protect and preserve the human person. | UN | وعلى الدولة والأفراد واجب حمايته والمحافظة عليه. |
He claims that this makes him an enemy of the State and the punishment for such an act, whether it is accidental or not, is capital punishment. | UN | ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام. |
Mechanisms by which workers may communicate occupational health risks to the State and to other workers without risk of termination or prosecution; | UN | الآليات التي يقدم العمال من خلالها بلاغات بشأن مخاطر الصحة المهنية إلى الدولة وإلى العمال الآخرين دون خوف التعرض للفصل أو الاضطهاد؛ |
Obtain information on services provided by the State and their cost; | UN | الحصول على معلومات عن الخدمات التي تقدمها الدولة وعن تكاليفها؛ |
The responsibility to protect the people and their human rights lay with the State and could not be achieved through foreign interference. | UN | فمسؤولية حماية الشعب وما له من حقوق الإنسان تقع على عاتق الدولة ولا يمكن أن تتحقق من خلال التدخل الخارجي. |